“铜壶漏故迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

铜壶漏故迟”出自宋代洪适的《生查子(收灯日次李举之韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóng hú lòu gù chí,诗句平仄:平平仄仄平。

“铜壶漏故迟”全诗

《生查子(收灯日次李举之韵)》
廉纤小雨来,噤罥轻寒乍。
丝竹送迎时,灯火阑珊夜。
铜壶漏故迟,银烛花频灺。
怀我独醒人,健笔方飞洒。

作者简介(洪适)

洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。

《生查子(收灯日次李举之韵)》洪适 翻译、赏析和诗意

诗词:《生查子(收灯日次李举之韵)》
朝代:宋代
作者:洪适

廉纤小雨来,
噤罥轻寒乍。
丝竹送迎时,
灯火阑珊夜。
铜壶漏故迟,
银烛花频灺。
怀我独醒人,
健笔方飞洒。

中文译文:
柔细的小雨飘洒而至,
沉默地笼罩着轻微的寒意。
丝竹乐声伴随着迎送的时刻,
夜幕下,灯火微弱而闪烁。
青铜壶里的水流缓慢而悠长,
银烛频频闪烁着花火点缀。
怀着孤独的我,独自醒着,
手持笔墨,挥洒自如。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘夜晚收灯的场景为主题,表达了作者内心的孤独和清醒之感。诗中运用了细腻的描写手法,通过描述小雨、寒意、丝竹乐声、夜幕、灯火和花火等元素,创造出一种静谧而温馨的氛围。

诗的开篇,作者运用了“廉纤小雨来”这样柔美的描写,将细雨的降临与夜晚的寒意相结合,给人以清新、凉爽的感觉。接着,作者以“噤罥轻寒乍”来形容寂静的夜晚,寒冷的气息逐渐渗透。

接下来的两句:“丝竹送迎时,灯火阑珊夜”,通过描写丝竹乐声和闪烁的灯火,营造出一种欢送和离别的氛围。夜幕下,灯火微弱而阑珊,给人一种温馨而朦胧的感觉。

诗的后半部分,作者通过“铜壶漏故迟,银烛花频灺”这样的描写,再次强调了时间的缓慢流逝和灯火的闪烁。在这样的环境中,作者怀着孤独之情,独自清醒着。最后一句“健笔方飞洒”,表达了作者心境的高扬和笔墨的畅快,意味着他将通过写作来宣泄和表达内心的情感。

总体而言,这首诗词通过细腻的描写和抒情的语言,表达了作者在夜晚收灯时的孤独感和清醒状态,以及他通过写作来抒发情感的愿望。这首诗既展现了宋代文人的清新雅致的审美情趣,也折射出洪适自身的情感体验和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“铜壶漏故迟”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ shōu dēng rì cì lǐ jǔ zhī yùn
生查子(收灯日次李举之韵)

lián xiān xiǎo yǔ lái, jìn juàn qīng hán zhà.
廉纤小雨来,噤罥轻寒乍。
sī zhú sòng yíng shí, dēng huǒ lán shān yè.
丝竹送迎时,灯火阑珊夜。
tóng hú lòu gù chí, yín zhú huā pín xiè.
铜壶漏故迟,银烛花频灺。
huái wǒ dú xǐng rén, jiàn bǐ fāng fēi sǎ.
怀我独醒人,健笔方飞洒。

“铜壶漏故迟”平仄韵脚

拼音:tóng hú lòu gù chí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“铜壶漏故迟”的相关诗句

“铜壶漏故迟”的关联诗句

网友评论

* “铜壶漏故迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“铜壶漏故迟”出自洪适的 《生查子(收灯日次李举之韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。