“准拟魁星归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

准拟魁星归去”出自宋代洪适的《朝中措(黄帅宪侍儿倩奴)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zhǔn nǐ kuí xīng guī qù,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“准拟魁星归去”全诗

《朝中措(黄帅宪侍儿倩奴)》
嘉禾一别十经春。
清泖记垂纶。
今日天涯沦落,跫然一见佳人。
酒浮重量碧,声低云叶,香趁霞裙。
准拟魁星归去,它时相会金门。

分类: 朝中措

作者简介(洪适)

洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。

《朝中措(黄帅宪侍儿倩奴)》洪适 翻译、赏析和诗意

《朝中措(黄帅宪侍儿倩奴)》是宋代洪适创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
嘉禾一别十经春。
清泖记垂纶。
今日天涯沦落,跫然一见佳人。
酒浮重量碧,声低云叶,香趁霞裙。
准拟魁星归去,它时相会金门。

诗意:
这首诗词表达了诗人对离别的思念和对再相聚的期待之情。诗中描绘了一位名叫黄帅宪的侍儿(宦官),在朝堂事务繁忙的时刻,与他的倩奴(宫女)相别已有十个春天了。诗人回忆起他们共同度过的美好时光,心中充满了离别的伤感。他提到了清泖(泉水)旁垂钓的情景,以及今日他身处天涯异乡的沦落境遇,但突然听到佳人的脚步声,他的心中涌起了强烈的喜悦。

赏析:
这首诗词通过对离别和相聚的描写,展示了诗人内心的情感变化。诗人以简洁而富有表现力的语言,将复杂的情感表达得淋漓尽致。他用嘉禾一别十经春的表述,强调了时间的流逝和分别的漫长。清泖记垂纶的场景描绘了诗人沉静的心境,同时也暗示了他对过去美好时光的怀念。

诗中的"今日天涯沦落"表达了诗人身处陌生的异乡,感到孤独和困顿。但当他跟见到佳人时,内心瞬间充满喜悦,这种情感由"跫然一见佳人"这一描写得以体现。接着,诗人用诗情画意的笔触描绘了佳人的美貌,酒浮重量碧、声低云叶、香趁霞裙等形象生动地展示了佳人的风姿。

最后两句"准拟魁星归去,它时相会金门"表达了诗人对将来的期待。他盼望着自己能够成为魁星(指高官显贵),回到自己的家乡金门,与佳人再度相聚。这是诗人对未来美好生活的向往和渴望。

总体而言,这首诗词通过对离别、相聚和期待的描绘,展示了诗人对爱情和美好生活的追求,同时也反映了宋代社会中宦官和宫女之间的情感纠葛。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“准拟魁星归去”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò huáng shuài xiàn shì ér qiàn nú
朝中措(黄帅宪侍儿倩奴)

jiā hé yī bié shí jīng chūn.
嘉禾一别十经春。
qīng mǎo jì chuí lún.
清泖记垂纶。
jīn rì tiān yá lún luò, qióng rán yī jiàn jiā rén.
今日天涯沦落,跫然一见佳人。
jiǔ fú zhòng liàng bì, shēng dī yún yè, xiāng chèn xiá qún.
酒浮重量碧,声低云叶,香趁霞裙。
zhǔn nǐ kuí xīng guī qù, tā shí xiāng huì jīn mén.
准拟魁星归去,它时相会金门。

“准拟魁星归去”平仄韵脚

拼音:zhǔn nǐ kuí xīng guī qù
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“准拟魁星归去”的相关诗句

“准拟魁星归去”的关联诗句

网友评论

* “准拟魁星归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“准拟魁星归去”出自洪适的 《朝中措(黄帅宪侍儿倩奴)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。