“水阁盟鸥鹭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水阁盟鸥鹭”全诗
面面纳清风,不受人间暑。
彩舫下垂杨,深入荷花去。
浅笑擘莲蓬,去却中心苦。
分类: 生查子
作者简介(洪适)
洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。
《生查子》洪适 翻译、赏析和诗意
《生查子》是一首宋代洪适的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
六月到盘洲,
水阁盟鸥鹭。
面面纳清风,
不受人间暑。
彩舫下垂杨,
深入荷花去。
浅笑擘莲蓬,
去却中心苦。
诗意:
这首诗描绘了一个夏日的景象,诗人来到了盘洲,与水阁上的鸥鹭结成盟约。他感受着四面八方吹来的清风,不受人间的炎热所困扰。彩色的船只穿过垂下的杨柳,深入荷花茂盛的地方。他微笑着掰开莲蓬,离去时内心却感到一丝苦涩。
赏析:
这首诗通过描绘盘洲夏日的景色,表达了诗人的情感和心境。诗中运用了丰富的自然景物描写,展示了夏天的美丽和宁静。水阁上的鸥鹭、清风、垂下的杨柳和盛开的荷花都成为了诗人情感的载体。诗人面对这一切,感到宁静与愉悦,不受尘世的烦忧所困扰。
然而,诗的最后两句表达了一种意外的情绪。诗人微笑着掰开莲蓬,这一动作似乎是轻松愉快的,但却带有一丝苦涩。这暗示了诗人内心深处的痛苦或困扰。整首诗通过对自然景物的描写,映照出诗人内心的复杂情感,既有宁静愉悦,又有隐秘的痛苦。
洪适的《生查子》以其精巧的描写和微妙的情感转折,展示了宋代诗人对自然的敏感和对人生的思考。这首诗通过对夏日景色的描绘,将自然中的美与人的情感相结合,传达了作者独特的感悟和情绪。
“水阁盟鸥鹭”全诗拼音读音对照参考
shēng zhā zǐ
生查子
liù yuè dào pán zhōu, shuǐ gé méng ōu lù.
六月到盘洲,水阁盟鸥鹭。
miàn miàn nà qīng fēng, bù shòu rén jiān shǔ.
面面纳清风,不受人间暑。
cǎi fǎng xià chuí yáng, shēn rù hé huā qù.
彩舫下垂杨,深入荷花去。
qiǎn xiào bāi lián péng, qù què zhōng xīn kǔ.
浅笑擘莲蓬,去却中心苦。
“水阁盟鸥鹭”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。