“杳眇同天上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杳眇同天上”全诗
伟哉谢安石,携妓入东山。
云岩响金奏,空水滟朱颜。
兰露滋香泽,松风鸣珮环。
歌声入空尽,舞影到池闲。
杳眇同天上,繁华非代间。
卷舒混名迹,纵诞无忧患。
何必苏门子,冥然闭清关。
分类:
《咏史》王丘 翻译、赏析和诗意
咏史
高洁非养正,盛名亦险艰。
伟哉谢安石,携妓入东山。
云岩响金奏,空水滟朱颜。
兰露滋香泽,松风鸣珮环。
歌声入空尽,舞影到池闲。
杳眇同天上,繁华非代间。
卷舒混名迹,纵诞无忧患。
何必苏门子,冥然闭清关。
中文译文:
史书称述的高洁并不代表着正直,盛名也并非得来容易。
谢安石啊,你伟大啊,带着妓女进入东山。
云岩回响着金铃乐,空水中泛着妆容的红晕。
兰花露滋润着香气,松风中响起玉镯的声音。
歌声在空中渐渐消失,舞影飘落到池塘边。
虽然虚渺,却与天上繁华互不相同。
历史的卷轴展开,时代的名记交织在一起,纵然充满了荒诞而又无忧无虑。
为什么要与苏门子相比,默默地闭上清关。
诗意:
这首《咏史》以描写谢安石为主线,探讨了名声、高洁与真实的关系。诗人提到了谢安石携妓入东山的事情,暗示了人生的复杂和曲折。他对谢安石的赞颂、对歌舞之美的描绘以及对繁华与虚渺的对比,都在表达对历史和人生的深刻思考。最后,诗人以冥然闭清关来对比苏门子,倡导默默做事,不与外界名利相争。
赏析:
这首诗以简洁而鲜明的语言,打动人心地描绘了历史人物谢安石的形象和人生境遇。通过对谢安石的赞颂与质疑,诗人反映了历史与现实、名与实之间的矛盾和多义性。整首诗通过运用意象和对比的手法,展现了人生的苦辣和世事的无奈。并通过诗人的思辨表现了自己对历史的看法。最后,以冥然闭清关的句子收束全诗,点出了诗人对于名利的冷峻态度,并提出了默默做事的自省和追求。整首诗意蕴涵深远,表达了对现实和名利的思考与反思,令人回味无穷。
“杳眇同天上”全诗拼音读音对照参考
yǒng shǐ
咏史
gāo jié fēi yǎng zhèng, shèng míng yì xiǎn jiān.
高洁非养正,盛名亦险艰。
wěi zāi xiè ān shí, xié jì rù dōng shān.
伟哉谢安石,携妓入东山。
yún yán xiǎng jīn zòu, kōng shuǐ yàn zhū yán.
云岩响金奏,空水滟朱颜。
lán lù zī xiāng zé, sōng fēng míng pèi huán.
兰露滋香泽,松风鸣珮环。
gē shēng rù kōng jǐn, wǔ yǐng dào chí xián.
歌声入空尽,舞影到池闲。
yǎo miǎo tóng tiān shàng, fán huá fēi dài jiān.
杳眇同天上,繁华非代间。
juǎn shū hùn míng jī, zòng dàn wú yōu huàn.
卷舒混名迹,纵诞无忧患。
hé bì sū mén zǐ, míng rán bì qīng guān.
何必苏门子,冥然闭清关。
“杳眇同天上”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。