“纱窗翠黛颦”的意思及全诗出处和翻译赏析

纱窗翠黛颦”出自宋代洪适的《南歌子(示裴弟)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shā chuāng cuì dài pín,诗句平仄:平平仄仄平。

“纱窗翠黛颦”全诗

《南歌子(示裴弟)》
强作千年调,难逾五度春。
脊令继踵漫相循。
休要关心药裹、也扃门。
蕙帐银杯化,纱窗翠黛颦
烧香试问紫姑神。
一岁四并三乐、几多人。

分类: 南歌子

作者简介(洪适)

洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。

《南歌子(示裴弟)》洪适 翻译、赏析和诗意

《南歌子(示裴弟)》是一首宋代的诗词,作者是洪适。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
强作千年调,难逾五度春。
脊令继踵漫相循。
休要关心药裹、也扃门。
蕙帐银杯化,纱窗翠黛颦。
烧香试问紫姑神。
一岁四并三乐、几多人。

诗意:
这首诗词表达了作者对时光流转、人事变迁的感慨和思考。诗中使用了一些象征性的意象,通过细腻的描写和对比,表达了对时间的感叹和对世事的思索。

赏析:
首先,诗的前两句“强作千年调,难逾五度春。”表达了时间的无情流转和人事的短暂。作者以“千年调”来形容时间的长久,但尽管如此,人们难以逾越五度春的短暂时光。这里的“五度春”可以理解为五个春天,暗示人的寿命有限,时间的流逝不可抗拒。

接下来的两句“脊令继踵漫相循。休要关心药裹、也扃门。”描述了世事的循环和人们应当放下功名利禄,安心守己。脊令继踵漫相循意味着后继者接替前辈的职位和责任,人们应当顺应这个规律,不要过分关注名利地位,而是应该守住自己的本分。

随后的两句“蕙帐银杯化,纱窗翠黛颦。”通过描写华丽而细腻的场景,表达了物是人非的感叹。蕙帐银杯的消失,纱窗上翠绿色的黛粉渐渐消退,暗示了过去的辉煌与美好已经逝去,现实中只剩下颓废与凄凉。

最后两句“烧香试问紫姑神。一岁四并三乐、几多人。”则带有一丝哀伤和思考。作者烧香祭拜紫姑神,寄托了对神明的期望和对命运的探问。一岁四并三乐指的是一年四季和三个乐章,表示了时间的流转和人生的起伏。几多人则反映了人们对这些问题的共鸣和思考。

总体而言,《南歌子(示裴弟)》以简洁而精炼的语言,通过对时间流转和人事变迁的描绘,表达了作者对生命短暂和人世无常的思考和感慨。诗中使用了一些象征意象和借景抒情的手法,给人以深刻的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“纱窗翠黛颦”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ shì péi dì
南歌子(示裴弟)

qiáng zuò qiān nián diào, nán yú wǔ dù chūn.
强作千年调,难逾五度春。
jí líng jì zhǒng màn xiāng xún.
脊令继踵漫相循。
xiū yào guān xīn yào guǒ yě jiōng mén.
休要关心药裹、也扃门。
huì zhàng yín bēi huà, shā chuāng cuì dài pín.
蕙帐银杯化,纱窗翠黛颦。
shāo xiāng shì wèn zǐ gū shén.
烧香试问紫姑神。
yī suì sì bìng sān lè jǐ duō rén.
一岁四并三乐、几多人。

“纱窗翠黛颦”平仄韵脚

拼音:shā chuāng cuì dài pín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“纱窗翠黛颦”的相关诗句

“纱窗翠黛颦”的关联诗句

网友评论

* “纱窗翠黛颦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“纱窗翠黛颦”出自洪适的 《南歌子(示裴弟)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。