“祖道免斋粮”的意思及全诗出处和翻译赏析

祖道免斋粮”出自宋代洪适的《望江南(答徐守韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǔ dào miǎn zhāi liáng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“祖道免斋粮”全诗

《望江南(答徐守韵)》
嗟故岁,夏旱复秋阳。
十雨五风皆定数,千方百计为灾伤。
小郡怎禁当。
劳拊字,惠露洽丁黄。
田舍炊烟常蔽野,居民安堵不离乡。
祖道免斋粮

分类: 望江南

作者简介(洪适)

洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。

《望江南(答徐守韵)》洪适 翻译、赏析和诗意

《望江南(答徐守韵)》是宋代洪适创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文如下:
嗟叹旧时岁月,夏天的旱灾又遇到秋阳。
十场雨和五次风已经有了规律,千方百计防范自然灾害。
小郡城如何能够抵挡。
勤劳的农人耕种着土地,恩泽的露水滋润着庄稼。
农舍的炊烟经常笼罩着田野,居民安居乐业不离乡土。
祖先的智慧使得我们免去了饥荒之苦。

诗意和赏析:
这首诗词表达了洪适对农村生活和自然灾害的思考和感叹。诗人通过描绘夏天的旱灾和秋天的阳光,表达了岁月更迭中农民所面临的困境和挑战。十场雨和五次风的规律,让人们能够预测和规避自然灾害,但仍需要千方百计来保护庄稼和农田。小郡城无法完全抵挡自然的力量,所以人们依赖着勤劳的农民和恩泽的自然来维持安定和生计。

诗中提到的田舍炊烟常蔽野,是指农舍里升起的炊烟笼罩着田野,象征着农民的勤劳和辛勤劳作。居民安堵不离乡土,表达了人们对家乡的依恋和对安稳生活的向往。最后一句祖道免斋粮,表示祖先智慧的传承使得人们能够避免饥荒的困扰。

这首诗词以简练的语言和凝练的笔触,表达了诗人对农民辛勤劳动的赞美,对自然灾害的思考,以及对家乡和祖先的感激之情。通过对农村生活的描绘,诗人呈现了一幅朴实而真实的乡村图景,表达了对农民辛勤劳作的敬意和对家乡的眷恋之情。整首诗词以写实的手法抒发情感,展现了宋代农民生活的真实面貌,同时也反映了当时社会对农业的重视和对自然力量的敬畏。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“祖道免斋粮”全诗拼音读音对照参考

wàng jiāng nán dá xú shǒu yùn
望江南(答徐守韵)

jiē gù suì, xià hàn fù qiū yáng.
嗟故岁,夏旱复秋阳。
shí yǔ wǔ fēng jiē dìng shù, qiān fāng bǎi jì wèi zāi shāng.
十雨五风皆定数,千方百计为灾伤。
xiǎo jùn zěn jìn dāng.
小郡怎禁当。
láo fǔ zì, huì lù qià dīng huáng.
劳拊字,惠露洽丁黄。
tián shè chuī yān cháng bì yě, jū mín ān dǔ bù lí xiāng.
田舍炊烟常蔽野,居民安堵不离乡。
zǔ dào miǎn zhāi liáng.
祖道免斋粮。

“祖道免斋粮”平仄韵脚

拼音:zǔ dào miǎn zhāi liáng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“祖道免斋粮”的相关诗句

“祖道免斋粮”的关联诗句

网友评论

* “祖道免斋粮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“祖道免斋粮”出自洪适的 《望江南(答徐守韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。