“相君携客相应记”的意思及全诗出处和翻译赏析

相君携客相应记”出自宋代韩元吉的《虞美人(怀金华九日寄叶丞相)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng jūn xié kè xiāng yìng jì,诗句平仄:平平平仄平仄仄。

“相君携客相应记”全诗

《虞美人(怀金华九日寄叶丞相)》
登临自古骚人事。
惨忄栗天涯意。
金华峰顶做重阳。
月地千寻风里、万枝香。
相君携客相应记
几处容狂醉。
双溪明月乱山青。
飞梦时时犹在、最高亭。

分类: 九日

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《虞美人(怀金华九日寄叶丞相)》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《虞美人(怀金华九日寄叶丞相)》是宋代韩元吉所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
登临自古骚人事。
惨忄栗天涯意。
金华峰顶做重阳。
月地千寻风里、万枝香。
相君携客相应记。
几处容狂醉。
双溪明月乱山青。
飞梦时时犹在、最高亭。

诗意:
这首诗词以登高观景的情景为背景,表达了诗人在金华峰上的感受和情绪。诗人通过描绘山水和自然景观,表达了他对于美好事物和自然景观的赞美,并展示了他内心深处的豪情壮志和对美好时光的怀念之情。

赏析:
这首诗词以写景的手法,通过描绘自然景观来表达诗人的情感和思绪。首句“登临自古骚人事”直接点明了诗人登高的主题,也暗示了登高作为文人雅士的传统行为。接下来的几句“惨忄栗天涯意”,表达了诗人内心深处的愁思和远方的思念之情,使整首诗增添了一丝忧郁和哀怨之感。

诗中提到的“金华峰”是一个地名,它位于华山山脉,是一个观赏秋景的胜地。诗人以金华峰为背景,通过描述月亮的明亮与地面的景色,展示了山水的壮丽和秋天的美丽。诗中的“月地千寻风里、万枝香”形象地描绘了月亮的光辉照耀下,大地上万物的美好和芬芳。

接下来的几句“相君携客相应记。几处容狂醉。”表达了诗人和友人一同登高观景的情景,以及他们畅饮、欢笑的场景。这些句子中的“相君”指的是诗人的朋友,一同欣赏山水景色,并且彼此留下了美好的回忆。最后两句“双溪明月乱山青。飞梦时时犹在、最高亭。”通过描绘溪水和月亮的景象,表达了诗人对过往时光的怀念和对美好记忆的珍惜。

整首诗词以自然景观为背景,通过描绘美丽的山水景色和自然元素,表达了诗人内心深处的情感和对美好时光的向往。同时,通过描绘登高观景的场景和与友人欢聚的情景,展示了诗人的豪情壮志和对友谊的珍视。整首诗词意境优美,情感真挚,给人以美好的视听享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相君携客相应记”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén huái jīn huá jiǔ rì jì yè chéng xiàng
虞美人(怀金华九日寄叶丞相)

dēng lín zì gǔ sāo rén shì.
登临自古骚人事。
cǎn xin lì tiān yá yì.
惨忄栗天涯意。
jīn huá fēng dǐng zuò chóng yáng.
金华峰顶做重阳。
yuè dì qiān xún fēng lǐ wàn zhī xiāng.
月地千寻风里、万枝香。
xiāng jūn xié kè xiāng yìng jì.
相君携客相应记。
jǐ chù róng kuáng zuì.
几处容狂醉。
shuāng xī míng yuè luàn shān qīng.
双溪明月乱山青。
fēi mèng shí shí yóu zài zuì gāo tíng.
飞梦时时犹在、最高亭。

“相君携客相应记”平仄韵脚

拼音:xiāng jūn xié kè xiāng yìng jì
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相君携客相应记”的相关诗句

“相君携客相应记”的关联诗句

网友评论

* “相君携客相应记”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相君携客相应记”出自韩元吉的 《虞美人(怀金华九日寄叶丞相)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。