“行到暮霞明处”的意思及全诗出处和翻译赏析

行到暮霞明处”出自宋代赵彦端的《好事近(白云亭)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xíng dào mù xiá míng chù,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“行到暮霞明处”全诗

《好事近(白云亭)》
风露入新亭,看尽楚天秋色。
行到暮霞明处,有金华仙刻。
孤城乔木堕荒凉,白云带溪碧。
唤取水舟同醉,话江湖归日。

分类: 好事近

作者简介(赵彦端)

赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。

《好事近(白云亭)》赵彦端 翻译、赏析和诗意

《好事近(白云亭)》是一首宋代诗词,作者是赵彦端。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《好事近(白云亭)》
风露入新亭,看尽楚天秋色。
行到暮霞明处,有金华仙刻。
孤城乔木堕荒凉,白云带溪碧。
唤取水舟同醉,话江湖归日。

中文译文:
微风和露水进入了新亭,看尽了楚地的秋色。
在夕阳明亮的地方行走,有着金华仙人的刻字。
独立的城池中高大的树木显得荒凉,白云随着小溪流动呈现碧绿色。
呼唤着同舟的伙伴一起畅饮,倾诉关于江湖归乡的故事。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋天的景色,通过作者的描写,表达了对美景的欣赏和对友情的渴望。

首先,诗人赵彦端通过风和露水进入新亭的描写,展示了秋天的气息。楚地的秋色让诗人心生感慨,他站在新亭中,观赏着周围的美景。夕阳下的暮霞明亮,给人一种宁静而美好的感觉。

接着,诗人提到了金华仙刻,这是指在亭子附近有着金华仙人的刻字。这可能是一种文化遗迹或者是诗人的想象。这个描写增添了一份神秘和历史感,使整首诗更具诗意。

然后,诗人描绘了孤城中的乔木,这些高大的树木显得荒凉。白云随着小溪流动,呈现出碧绿的色彩。这里的景色给人一种凄凉和寂寥之感,暗示了诗人内心的孤独和无助。

最后,诗人呼唤着水舟上的伙伴一起喝酒,畅谈江湖归乡的故事。这表达了诗人对友情和江湖生活的向往和珍视。在江湖中,他们可以相互扶持、分享喜悦和忧愁。这种情感的表达,给整首诗增添了一种温暖和人情味。

总的来说,这首诗通过描绘秋天的景色和表达对友情的向往,展示了诗人对自然美和人情的敏感。诗人通过细腻的描写和情感的表达,使读者在欣赏诗歌的同时,也能感受到诗人内心的情感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行到暮霞明处”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn bái yún tíng
好事近(白云亭)

fēng lù rù xīn tíng, kàn jǐn chǔ tiān qiū sè.
风露入新亭,看尽楚天秋色。
xíng dào mù xiá míng chù, yǒu jīn huá xiān kè.
行到暮霞明处,有金华仙刻。
gū chéng qiáo mù duò huāng liáng, bái yún dài xī bì.
孤城乔木堕荒凉,白云带溪碧。
huàn qǔ shuǐ zhōu tóng zuì, huà jiāng hú guī rì.
唤取水舟同醉,话江湖归日。

“行到暮霞明处”平仄韵脚

拼音:xíng dào mù xiá míng chù
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行到暮霞明处”的相关诗句

“行到暮霞明处”的关联诗句

网友评论

* “行到暮霞明处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行到暮霞明处”出自赵彦端的 《好事近(白云亭)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。