“梅子别时青”的意思及全诗出处和翻译赏析

梅子别时青”出自宋代赵彦端的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:méi zǐ bié shí qīng,诗句平仄:平仄平平平。

“梅子别时青”全诗

《菩萨蛮》
绣罗裙上双鸳带。
年年长系春心在。
梅子别时青
如今浑已成。
美人书幅幅。
中有连环玉。
不是只催归。
要情无断时。

分类: 菩萨蛮

作者简介(赵彦端)

赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。

《菩萨蛮》赵彦端 翻译、赏析和诗意

诗词:《菩萨蛮》
朝代:宋代
作者:赵彦端

绣罗裙上双鸳带,
年年长系春心在。
梅子别时青,
如今浑已成。
美人书幅幅,
中有连环玉。
不是只催归,
要情无断时。

中文译文:
绣着锦缎的裙子上系着一对鸳鸯带,
年复一年,长时间地系着春情在心中。
梅子离别时还是青翠的,
如今已经成熟凋谢。
美人的手书字迹绵密如织,
其中有串串连环的玉佩。
不仅仅是催促其归来,
对爱情的渴望从未间断过。

诗意和赏析:
这首诗词描述了一个女子的离别与思念之情。诗中的主题是爱情的长久和不变。绣罗裙上的双鸳带象征着两个恋人之间的情感纽带,它们年复一年地系在裙子上,象征着作者心中对爱情的期盼和思念。梅子离别时依然是青翠的,暗示着诗中所描述的离别时间已经过去很久,然而作者对爱情的等待却仍然如初。

诗中提到美人的书法作品,其中包含着串串连环的玉佩,这象征着美人的书法优美动人,字字如珠玉般闪耀。这种细腻的描写展示了作者对爱人的深深思念和对她才华的赞美。

整首诗以简洁而富有意境的语言,表达了作者对恋人的思念之情,并强调了爱情的长久和不变。这首诗词通过婉约的表达方式,展现了宋代文人对爱情追求和感受的深刻理解,同时也反映了当时社会对于爱情的重视和珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梅子别时青”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

xiù luó qún shàng shuāng yuān dài.
绣罗裙上双鸳带。
nián nián zhǎng xì chūn xīn zài.
年年长系春心在。
méi zǐ bié shí qīng.
梅子别时青。
rú jīn hún yǐ chéng.
如今浑已成。
měi rén shū fú fú.
美人书幅幅。
zhōng yǒu lián huán yù.
中有连环玉。
bú shì zhǐ cuī guī.
不是只催归。
yào qíng wú duàn shí.
要情无断时。

“梅子别时青”平仄韵脚

拼音:méi zǐ bié shí qīng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梅子别时青”的相关诗句

“梅子别时青”的关联诗句

网友评论

* “梅子别时青”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅子别时青”出自赵彦端的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。