“只楚吴行客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只楚吴行客”全诗
山水大无余意,有故情难识。
故情难识有谁知,衣残更头白。
别后是人安稳,只楚吴行客。
作者简介(赵彦端)
赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。
《好事近》赵彦端 翻译、赏析和诗意
《好事近》是宋代赵彦端的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一沮寄江干,
十载山青水碧。
山水大无余意,
有故情难识。
故情难识有谁知,
衣残更头白。
别后是人安稳,
只楚吴行客。
诗意:
这首诗词描绘了作者远离故乡,寄情于江干的心境。作者离开故乡已经十年,山青水碧的景色让他心生无限遐思和感慨。山水的壮丽与深沉无法完全表达出作者内心的情感。他有许多故旧的情感和回忆,但很难找到理解他的人。岁月的流逝让他的衣衫已残破,头发也已斑白。诗的最后两句表达了别离之后人们的生活安宁,只有行走在楚地和吴地之间的行客仍然感受到了作者的离愁别绪。
赏析:
《好事近》以简短的文字传达出作者内心的感受和情感。诗中的景物描写以山青水碧为主题,展现了自然景色的美丽和壮丽。然而,诗中更加突出的是作者的内心感受和情感体验。他离开故乡已有十年,对故乡的思念和对过去的回忆充斥着他的心灵。然而,他感到故情难识,找不到理解他的人。岁月的磨砺让他的外貌逐渐苍老,衣衫褴褛。最后两句表达了别离之后人们的生活安稳,只有行走在楚地和吴地之间的行客仍能感受到作者的离愁别绪。整首诗以简洁的语言传达了作者对故乡和过去的思念之情,同时也反映了岁月流转中的变迁和人事的无常,给读者带来深深的触动和共鸣。
“只楚吴行客”全诗拼音读音对照参考
hǎo shì jìn
好事近
yī jǔ jì jiāng gān, shí zài shān qīng shuǐ bì.
一沮寄江干,十载山青水碧。
shān shuǐ dà wú yú yì, yǒu gù qíng nán shí.
山水大无余意,有故情难识。
gù qíng nán shí yǒu shéi zhī, yī cán gèng tóu bái.
故情难识有谁知,衣残更头白。
bié hòu shì rén ān wěn, zhǐ chǔ wú xíng kè.
别后是人安稳,只楚吴行客。
“只楚吴行客”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。