“当年常唤在凝春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当年常唤在凝春”全诗
当年常唤在凝春。
岂知云雨散逡巡。
不止恨伊唯准拟,也先伤我太因循。
而今头过总休论。
分类: 浣溪沙
《浣溪沙》王千秋 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是一首宋代的诗词,作者是王千秋。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
玉偎香倚翠屏。
当年常唤在凝春。
岂知云雨散逡巡。
不止恨伊唯准拟,
也先伤我太因循。
而今头过总休论。
诗意:
这首诗词描述了一段爱情的故事。诗中的"玉偎香倚翠屏"意味着美丽的女子靠在屏风上,表达了诗人对她的倾慕之情。"凝春"指的是春天的时候,"当年常唤在凝春"表明诗人过去常常呼唤她在春天与自己相聚。然而,作者没有预料到他们之间的云雨之事会散开,他们的关系也变得迟疑和犹豫。诗人表达了自己对她的怨恨,同时也承认了自己的拖延和因循守旧所带来的伤害。最后,诗人表示现在已经超越了头脑上的争论,不再计较过去的事情。
赏析:
《浣溪沙》以简洁而含蓄的语言描绘了一段爱情的曲折经历。诗中的意象如"玉偎香倚翠屏"和"云雨散逡巡"都具有浓郁的情感色彩。通过这些意象的运用,诗人巧妙地表达了他内心深处的爱慕和遗憾之情。诗词的最后两句"而今头过总休论",表明诗人已经超越了过去的种种痛苦和纠缠,不再沉溺于争辩和怨恨,从而展现了一种超脱的境界。
整体而言,这首诗词以简短的篇幅传达了复杂而深刻的情感,展示了王千秋对爱情的思考和领悟。它通过精练的语言和意象,勾勒出爱情中的喜悦、遗憾和超脱,给人以深入思考和回味的空间。
“当年常唤在凝春”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
yù wēi xiāng yǐ cuì píng.
_玉偎香倚翠屏。
dāng nián cháng huàn zài níng chūn.
当年常唤在凝春。
qǐ zhī yún yǔ sàn qūn xún.
岂知云雨散逡巡。
bù zhǐ hèn yī wéi zhǔn nǐ, yě xiān shāng wǒ tài yīn xún.
不止恨伊唯准拟,也先伤我太因循。
ér jīn tóu guò zǒng xiū lùn.
而今头过总休论。
“当年常唤在凝春”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。