“鹦鹉能言语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹦鹉能言语”全诗
合色鞋儿初做。
却被阿谁将去。
鹦鹉能言语。
朝来半作凌波步。
可惜孤鸾□侣。
若念玉纤辛苦。
早与成双取。
分类: 忆故人
《桃源忆故人》王千秋 翻译、赏析和诗意
《桃源忆故人》是一首宋代王千秋的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
移灯背月穿金缕。
合色鞋儿初做。
却被阿谁将去。
鹦鹉能言语。
朝来半作凌波步。
可惜孤鸾□侣。
若念玉纤辛苦。
早与成双取。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个人回忆故人的情景。诗人王千秋通过一系列意象和隐喻,表达了对故人的思念之情和对逝去时光的回忆。
诗的开头写道:“移灯背月穿金缕”,这句话描绘了诗人将灯移动并背对着月亮,灯光透过金丝织物照亮了周围环境。这种景象象征着诗人内心的孤独和寂寞。
接着,诗人提到了一双新鞋子:“合色鞋儿初做”。这句话意味着诗人为故人准备了一双新鞋子,准备和故人共度美好时光。然而,下一句“却被阿谁将去”,表明这双鞋子却被某个人拿走了,使得诗人与故人无法再共同享受美好。
诗中出现了一只“鹦鹉”,它能说话。这象征着诗人内心的寂寞和渴望交流的愿望。
下半部分的诗句描述了诗人的情感和遗憾。他说自己“朝来半作凌波步”,意味着他渴望和故人一起行走在水面上,表达了对曾经的亲密关系的向往。
接着,诗人表达了对失去伴侣的遗憾,称之为“可惜孤鸾□侣”。这里的“孤鸾”指代孤雌鸟,没有伴侣。这句话表达了诗人对故人的思念和对孤独的感受。
最后两句表达了诗人对故人辛苦的思念,希望早日与故人团聚,成为一对。这里的“玉纤”可能指代故人的柔软和纤细之处。
整首诗词以寥寥数语勾勒出诗人对故人的思念之情和对逝去时光的回忆。通过意象和隐喻的运用,诗人将自己内心的情感表达得深沉而含蓄,使读者能够感受到他的孤独和对故人的深深思念。
“鹦鹉能言语”全诗拼音读音对照参考
táo yuán yì gù rén
桃源忆故人
yí dēng bèi yuè chuān jīn lǚ.
移灯背月穿金缕。
hé sè xié ér chū zuò.
合色鞋儿初做。
què bèi ā shuí jiāng qù.
却被阿谁将去。
yīng wǔ néng yán yǔ.
鹦鹉能言语。
zhāo lái bàn zuò líng bō bù.
朝来半作凌波步。
kě xī gū luán lǚ.
可惜孤鸾□侣。
ruò niàn yù xiān xīn kǔ.
若念玉纤辛苦。
zǎo yǔ chéng shuāng qǔ.
早与成双取。
“鹦鹉能言语”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。