“夜游人倦总思归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜游人倦总思归”全诗
夜游人倦总思归。
更须冰蛹替采丝。
玉篆古文光灿烂,花垂零露影参差。
月寒烟淡最相宜。
分类: 浣溪沙
《浣溪沙(科斗)》王千秋 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙(科斗)》是宋代王千秋创作的一首诗词,以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
灯火阑珊欲晓时,
夜游人倦总思归。
更须冰蛹替采丝,
玉篆古文光灿烂,
花垂零露影参差。
月寒烟淡最相宜。
诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚接近黎明时的景象。灯火渐渐暗淡,人们在夜游中感到疲倦,渴望归家。诗人提到了冰蛹替采丝,暗指黎明时蚕宝宝(冰蛹)会替代人们采集丝线的工作。整个景象充满了古代文物的光辉和美感,玉篆和古文闪耀着灿烂的光芒,花朵倾泻的露水在月光下显得参差不齐。月亮冷冽,烟雾淡薄,正是这样的环境最适合这个时刻。
赏析:
这首诗词通过描绘夜晚接近黎明的景象,表达了人们对归家的渴望和对夜晚美感的赞美。诗人运用了丰富的意象和修辞手法,使诗词充满了古代文化的氛围。灯火阑珊、夜游人倦、思归等词语表达了人们在夜晚疲倦时渴望归家的情感。冰蛹替采丝的意象则巧妙地暗示了黎明时蚕宝宝替代人们的工作,突出了人与自然之间的相互依存。玉篆和古文的光辉、花朵的零落以及月寒烟淡的描绘,营造出一幅静谧而美丽的夜晚景象,展现了诗人对自然景色的细腻感受和对美的追求。
总体而言,这首诗词以简洁而优美的语言描绘了一个夜晚接近黎明的景象,通过对人们情感和自然景色的描绘,表达了对归家和夜晚美的向往,展现了诗人对自然和人文的独特感悟。
“夜游人倦总思归”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā kē dǒu
浣溪沙(科斗)
dēng huǒ lán shān yù xiǎo shí.
灯火阑珊欲晓时。
yè yóu rén juàn zǒng sī guī.
夜游人倦总思归。
gèng xū bīng yǒng tì cǎi sī.
更须冰蛹替采丝。
yù zhuàn gǔ wén guāng càn làn, huā chuí líng lù yǐng cēn cī.
玉篆古文光灿烂,花垂零露影参差。
yuè hán yān dàn zuì xiāng yí.
月寒烟淡最相宜。
“夜游人倦总思归”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。