“不道月明谁共酌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不道月明谁共酌”全诗
闲尽绮窗云幕。
悔不车轮生四角。
却成缘分薄。
想画鸦儿方学。
小蹙恨人无托。
不道月明谁共酌。
这般情味恶。
《谒金门(次李圣予月中韵)》王千秋 翻译、赏析和诗意
《谒金门(次李圣予月中韵)》是宋代诗人王千秋创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
译文:
春天模糊不清。闲逛于华丽窗帘和云幕之间。后悔没有像车轮一样生出四个角。却变成了一种缘分的薄弱。想要画乌鸦,才开始学习。微微皱眉,恨自己没有什么依靠。不知道月亮明亮时,与谁共同饮酒。这种情感和滋味都令人不悦。
诗意:
这首诗词表达了诗人对生活中遗憾和失落的感受。诗中的春天给人一种模糊的感觉,仿佛一切都在遥远的迷雾中。诗人在闲逛时,感到后悔没有像车轮一样坚强,没有充实的缘分。他想要学习画乌鸦,但却感到孤立无援,没有人可以依靠。在月明之时,他不知道有谁可以与他共同分享欢乐。整首诗透露出一种情感的压抑和对生活中苦涩事物的反思。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的纷扰和矛盾。通过春天模糊的描写,诗人将自己的心情与外在的世界相映衬。他对自己的无力感和缺乏依靠的恨意,体现了一种对命运的不满和对人生困境的思考。诗中的乌鸦与月亮,象征着孤独和寂寞,进一步加深了诗人内心的孤独感。整首诗以一种消极的情绪贯穿,表达出诗人对生活现实的不满和对人际关系的失望。这首诗词给人一种忧郁和悲凉的感觉,同时也唤起了读者对人生意义的思考。
“不道月明谁共酌”全诗拼音读音对照参考
yè jīn mén cì lǐ shèng yǔ yuè zhōng yùn
谒金门(次李圣予月中韵)
chūn mò mò.
春漠漠。
xián jǐn qǐ chuāng yún mù.
闲尽绮窗云幕。
huǐ bù chē lún shēng sì jiǎo.
悔不车轮生四角。
què chéng yuán fèn báo.
却成缘分薄。
xiǎng huà yā ér fāng xué.
想画鸦儿方学。
xiǎo cù hèn rén wú tuō.
小蹙恨人无托。
bù dào yuè míng shuí gòng zhuó.
不道月明谁共酌。
zhè bān qíng wèi è.
这般情味恶。
“不道月明谁共酌”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。