“漠漠疏烟如织”的意思及全诗出处和翻译赏析

漠漠疏烟如织”出自宋代李流谦的《谒金门》, 诗句共6个字,诗句拼音为:mò mò shū yān rú zhī,诗句平仄:仄仄平平平平。

“漠漠疏烟如织”全诗

《谒金门》
山数尺。
江草江波同碧。
晚雨吹风才数滴。
行人心更急。
漠漠疏烟如织
遮断客愁不得。
肠断故园无信息。
灯花闲手剔。

分类: 谒金门

《谒金门》李流谦 翻译、赏析和诗意

诗词:《谒金门》
作者:李流谦(宋代)

山数尺。
江草江波同碧。
晚雨吹风才数滴。
行人心更急。
漠漠疏烟如织。
遮断客愁不得。
肠断故园无信息。
灯花闲手剔。

中文译文:
山峰高耸数尺。
江水中的草和波浪一同呈现出碧绿的颜色。
夜晚的雨和风只有几滴。
行人的心情变得更加焦急。
远处的疏烟仿佛编织成一幅模糊的画卷。
遮住了旅客的忧愁,让人无法释怀。
心情痛苦,故园却没有任何音信。
手中闲置的灯花被一点一点地剔灭。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个远离故园的行人在金门山附近的景色。诗人以简洁而准确的语言勾勒出山峰的高耸、江水的碧绿以及夜晚雨水和风的微弱,营造出一种清幽的氛围。行人因为离家而心急如焚,而远处的疏烟则象征着无边的思乡之情,遮挡住了旅客内心的忧愁,令人无法释怀。诗的最后两句描述了诗人在故园中心情痛苦,却没有收到任何来自故乡的消息,这让他倍感无奈和孤独。最后一句以剔灭手中闲置的灯花作为结束,暗示着诗人的归乡之路仍然漫长而困难。

整首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的思乡之情和彷徨不安的心境。通过描绘自然景色和行人的内心状况,诗人成功地传达了离乡背井的痛苦和无奈。这首诗词情感真挚,意境清新,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“漠漠疏烟如织”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

shān shù chǐ.
山数尺。
jiāng cǎo jiāng bō tóng bì.
江草江波同碧。
wǎn yǔ chuī fēng cái shù dī.
晚雨吹风才数滴。
xíng rén xīn gèng jí.
行人心更急。
mò mò shū yān rú zhī.
漠漠疏烟如织。
zhē duàn kè chóu bù dé.
遮断客愁不得。
cháng duàn gù yuán wú xìn xī.
肠断故园无信息。
dēng huā xián shǒu tī.
灯花闲手剔。

“漠漠疏烟如织”平仄韵脚

拼音:mò mò shū yān rú zhī
平仄:仄仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“漠漠疏烟如织”的相关诗句

“漠漠疏烟如织”的关联诗句

网友评论

* “漠漠疏烟如织”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“漠漠疏烟如织”出自李流谦的 《谒金门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。