“死别无消息”的意思及全诗出处和翻译赏析

死别无消息”出自宋代李流谦的《卜算子(前题)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sǐ bié wú xiāo xī,诗句平仄:仄平平平平。

“死别无消息”全诗

《卜算子(前题)》
生别有相逢,死别无消息
说著从前总是愁,只是不相忆。
月堕半窗寒,梦里分明识。
却似嗔人不忆他,花露盈盈湿。

分类: 卜算子

《卜算子(前题)》李流谦 翻译、赏析和诗意

诗词:《卜算子(前题)》
朝代:宋代
作者:李流谦

生别有相逢,死别无消息。
说著从前总是愁,只是不相忆。
月堕半窗寒,梦里分明识。
却似嗔人不忆他,花露盈盈湿。

中文译文:
生离别有相逢,死别却没有消息。
回忆过去总是令人忧愁,只是对方却无法记起。
月亮下落,半扇窗户显得寒冷,在梦中我清楚地认识到。
然而,他好像生气地不记得我,花露满满地湿润着。

诗意和赏析:
这首诗词展现了离别的痛苦和记忆的不对称。诗人表达了生离别时有相逢的可能,但死别后却无法得到任何消息。他回忆过去时感到忧愁,但对方却无法回忆起他们共同的经历。月亮的下落和寒冷的窗户象征着诗人内心的孤寂和冷漠。在梦中,诗人清楚地认识到自己的存在,但对方却好像故意不去记忆他。最后一句描述了花露湿润的景象,可能暗示了诗人心中的悲伤和无奈。

这首诗词通过描绘生离别和死别之间的对比,表达了离别的痛苦和记忆的不对等。诗人用简洁的语言传达了内心的情感,并通过自然景象的描绘增加了诗词的意境和表达力。整首诗词给人一种淡淡的哀愁之感,让读者能够感受到离别的无奈和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“死别无消息”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ qián tí
卜算子(前题)

shēng bié yǒu xiāng féng, sǐ bié wú xiāo xī.
生别有相逢,死别无消息。
shuō zhe cóng qián zǒng shì chóu, zhǐ shì bù xiāng yì.
说著从前总是愁,只是不相忆。
yuè duò bàn chuāng hán, mèng lǐ fēn míng shí.
月堕半窗寒,梦里分明识。
què shì chēn rén bù yì tā, huā lù yíng yíng shī.
却似嗔人不忆他,花露盈盈湿。

“死别无消息”平仄韵脚

拼音:sǐ bié wú xiāo xī
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“死别无消息”的相关诗句

“死别无消息”的关联诗句

网友评论

* “死别无消息”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“死别无消息”出自李流谦的 《卜算子(前题)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。