“已恼乱人肠”的意思及全诗出处和翻译赏析

已恼乱人肠”出自宋代李流谦的《于飞乐(为海棠作)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ nǎo luàn rén cháng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“已恼乱人肠”全诗

《于飞乐(为海棠作)》
薄日烘晴,轻烟笼晓,春风绣出林塘。
笑溪桃、并坞杏,忒煞寻常。
东君处,没他后、成甚风光。
翠深深、谁教入骨,夜来过雨淋浪。
这些儿颜色,已恼乱人肠
如何更道,可惜处、只是无香。

《于飞乐(为海棠作)》李流谦 翻译、赏析和诗意

诗词:《于飞乐(为海棠作)》
作者:李流谦
朝代:宋代

薄日烘晴,轻烟笼晓,
春风绣出林塘。
笑溪桃,并坞杏,忒煞寻常。
东君处,没他后,成甚风光。
翠深深,谁教入骨,夜来过雨淋浪。
这些儿颜色,已恼乱人肠。
如何更道,可惜处,只是无香。

中文译文:
薄薄的阳光映照着晴朗的天空,
轻轻的烟雾笼罩着清晨,
春风把林塘装点得如锦绣般美丽。
欢笑的溪水旁有桃花,杏花,美得令人惊叹。
在东方君王的园中,没有他的存在,景色变得何等寂寥。
深深的翠绿色,是谁让它入骨,夜晚的雨水冲刷过波浪。
这些色彩已经扰乱了人的心绪。
如何再说,可惜的是,只是没有芬芳。

诗意和赏析:
这首诗以描绘海棠花为主题,通过丰富的描写和感受表达了作者对海棠花的赞美之情。

首先,诗人通过描述薄日烘晴和轻烟笼晓的景象,展现了清晨的宁静和温暖。春风吹拂下,林塘中的海棠花如绣品一般美丽,桃花和杏花相互辉映,给人以惊艳之感。

接着,诗人提到东君处,指代东方君王的园中,暗示了这是一个美丽的园林景点。然而,在东君不在的时候,风光变得枯寂,表达了作者对东君的思念和景色的依赖。

诗中还描绘了深深的翠绿色,形容了海棠花的翠绿叶子。作者感叹这样的颜色深入人心,夜晚的雨水洗涤过花朵,增添了一丝清新的感觉。

最后,诗人对海棠花的美丽表达了遗憾之情。虽然花朵色彩斑斓,但可惜的是它却没有香气,这是诗中的一种借景抒怀,表达了作者对美丽事物不完美的感叹。

整首诗通过对海棠花的描写,展示了作者对自然美的敏感和对完美的追求。诗中运用了丰富的意象和描写手法,以及对景色和感受的表达,使人感受到了海棠花的美丽和诗人的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已恼乱人肠”全诗拼音读音对照参考

yú fēi lè wèi hǎi táng zuò
于飞乐(为海棠作)

báo rì hōng qíng, qīng yān lóng xiǎo, chūn fēng xiù chū lín táng.
薄日烘晴,轻烟笼晓,春风绣出林塘。
xiào xī táo bìng wù xìng, tè shā xún cháng.
笑溪桃、并坞杏,忒煞寻常。
dōng jūn chù, méi tā hòu chéng shén fēng guāng.
东君处,没他后、成甚风光。
cuì shēn shēn shuí jiào rù gǔ, yè lái guò yǔ lín làng.
翠深深、谁教入骨,夜来过雨淋浪。
zhèi xiē ér yán sè, yǐ nǎo luàn rén cháng.
这些儿颜色,已恼乱人肠。
rú hé gèng dào, kě xī chù zhǐ shì wú xiāng.
如何更道,可惜处、只是无香。

“已恼乱人肠”平仄韵脚

拼音:yǐ nǎo luàn rén cháng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已恼乱人肠”的相关诗句

“已恼乱人肠”的关联诗句

网友评论

* “已恼乱人肠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已恼乱人肠”出自李流谦的 《于飞乐(为海棠作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。