“摇摇风柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

摇摇风柳”出自宋代袁去华的《卓牌子近》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yáo yáo fēng liǔ,诗句平仄:平平平仄。

“摇摇风柳”全诗

《卓牌子近》
曲沼朱阑,缭墙翠竹晴昼。
金万缕、摇摇风柳
还是燕子归时,花信来后。
看淡净洗妆态,梅样瘦。
春初透。
尽日明窗相守。
闲共我焚香,伴伊刺绣。
睡眼腾腾,今朝早是病酒。
那堪更、困人时候。

分类: 卓牌子

作者简介(袁去华)

袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。

《卓牌子近》袁去华 翻译、赏析和诗意

《卓牌子近》是一首宋代袁去华创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
曲沼朱阑,缭墙翠竹晴昼。
金万缕、摇摇风柳。
还是燕子归时,花信来后。
看淡净洗妆态,梅样瘦。春初透。
尽日明窗相守。
闲共我焚香,伴伊刺绣。
睡眼腾腾,今朝早是病酒。
那堪更、困人时候。

诗意:
《卓牌子近》描绘了一幅春日宁静而美丽的景象。诗中通过描写曲曲折折的小沼泽、红色的栏杆、葱翠的竹子以及飘摇的柳树,展现了一个晴朗的白昼。燕子归巢,花开信来,春天的信号已经到来,人们看到了清新的面容,如同梅花一般苗条。整日里,明亮的窗户相伴。诗人和伴侣一起闲暇地烧香,陪伴她绣花。诗人的眼睛有些昏沉,今天早晨已经醉倒了。此时再困倦也无所谓了。

赏析:
这首诗词通过对自然景色和人物活动的描写,展示了一个宁静而美好的春日场景。诗人以细腻的笔触描绘了曲曲折折的小沼泽、红色的栏杆和葱翠的竹子,使读者仿佛置身于诗中所描绘的景象之中。同时,诗中还融入了人物情感和日常生活的细节,如燕子归巢、花开信来,以及诗人与伴侣一同焚香、绣花的闲暇时光。这些细腻的描写和情感表达,使整首诗词充满了温馨和宁静的氛围。

诗中还透露出一丝诗人的疲倦和醉意,通过“睡眼腾腾”和“今朝早是病酒”等词语,表达了诗人在早晨醒来时的困倦和疲惫。然而,诗人并不在乎这种疲倦,倒是享受和伴侣一起度过的宁静时光。

整首诗词以清新的描写和淡雅的情感展示了春日的美好和情趣,给人一种宁静、舒适的感受。同时,诗中所描绘的人物活动和情感细节也增添了诗意的丰富性,使读者在欣赏诗意之余,也能感受到人与自然和谐相处的美妙。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“摇摇风柳”全诗拼音读音对照参考

zhuō pái zi jìn
卓牌子近

qū zhǎo zhū lán, liáo qiáng cuì zhú qíng zhòu.
曲沼朱阑,缭墙翠竹晴昼。
jīn wàn lǚ yáo yáo fēng liǔ.
金万缕、摇摇风柳。
hái shì yàn zi guī shí, huā xìn lái hòu.
还是燕子归时,花信来后。
kàn dàn jìng xǐ zhuāng tài, méi yàng shòu.
看淡净洗妆态,梅样瘦。
chūn chū tòu.
春初透。
jǐn rì míng chuāng xiāng shǒu.
尽日明窗相守。
xián gòng wǒ fén xiāng, bàn yī cì xiù.
闲共我焚香,伴伊刺绣。
shuì yǎn téng téng, jīn zhāo zǎo shì bìng jiǔ.
睡眼腾腾,今朝早是病酒。
nà kān gèng kùn rén shí hòu.
那堪更、困人时候。

“摇摇风柳”平仄韵脚

拼音:yáo yáo fēng liǔ
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“摇摇风柳”的相关诗句

“摇摇风柳”的关联诗句

网友评论

* “摇摇风柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“摇摇风柳”出自袁去华的 《卓牌子近》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。