“潇洒春尘境”的意思及全诗出处和翻译赏析
“潇洒春尘境”全诗
谁凭阑干处,笛声长。
追往事,遍凄凉。
看素质、临风消瘦尽,粉痕轻、依旧真香。
潇洒春尘境,过横塘。
度清影,在回廊。
分类: 亭前柳
《亭前柳》朱雍 翻译、赏析和诗意
《亭前柳》是宋代朱雍创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
站在南楼上拜月,面对着明亮的月亮,与新妆相得益彰。谁站在栏杆旁边,长笛声此起彼伏。追溯过去的事情,无处不充满悲凉。看着素质渐渐消瘦,粉痕轻轻地留着,依然是真正的香气。自由自在地在春天的尘埃中,走过横塘。在回廊上度过清明的影子。
诗意:
《亭前柳》描绘了一个夜晚的景象,诗人站在南楼上欣赏着明亮的月亮。他注意到一个神秘的人站在栏杆旁边吹奏长笛,笛声回荡在夜空中。诗人回想起过去的事情,感叹岁月的悲凉。尽管时间流逝,但他所爱的人的美丽依然如初,令他感到心生温馨。诗人在春天的尘埃中自由地穿行,经过横塘,最后在回廊上享受清明的宁静。
赏析:
《亭前柳》通过描绘夜晚的景象和诗人的内心感受,展现了富有情感和意境的画面。诗人站在高楼上,拜月并观赏着美丽的月光,与新妆相映成趣,展现出他对美的敏感和欣赏。同时,长笛声的出现增添了一丝神秘感和浪漫氛围,使整个场景更加生动。在回忆过去时,诗人感到岁月的无情和生命的凄凉,但他所爱的人的美丽却依然存在,给他带来了一丝慰藉和温暖。诗人自由自在地穿越春天的尘埃,过横塘,最后在回廊中享受清明的宁静,展现出对自然和生活的热爱和追求内心宁静的愿望。整首诗以细腻的笔触和抒情的语言,将自然景物与情感融合在一起,给人以深深的思考和共鸣。
“潇洒春尘境”全诗拼音读音对照参考
tíng qián liǔ
亭前柳
bài yuè nán lóu shàng, miàn chán juān qià duì xīn zhuāng.
拜月南楼上,面婵娟、恰对新妆。
shuí píng lán gān chù, dí shēng zhǎng.
谁凭阑干处,笛声长。
zhuī wǎng shì, biàn qī liáng.
追往事,遍凄凉。
kàn sù zhì lín fēng xiāo shòu jǐn, fěn hén qīng yī jiù zhēn xiāng.
看素质、临风消瘦尽,粉痕轻、依旧真香。
xiāo sǎ chūn chén jìng, guò héng táng.
潇洒春尘境,过横塘。
dù qīng yǐng, zài huí láng.
度清影,在回廊。
“潇洒春尘境”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。