“薰风飒至清无暑”的意思及全诗出处和翻译赏析

薰风飒至清无暑”出自宋代曹冠的《喜朝天(绮霞阁即踏莎行)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xūn fēng sà zhì qīng wú shǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“薰风飒至清无暑”全诗

《喜朝天(绮霞阁即踏莎行)》
绣水雕栏,绮霞邃宇。
薰风飒至清无暑
花间休唱遏云歌,枝头且听娇莺语。
景物撩人,悠然得句。
深杯戏把纹楸赌。
胸中邱壑自生凉,何须泉石寻佳趣。

分类: 喜朝天

《喜朝天(绮霞阁即踏莎行)》曹冠 翻译、赏析和诗意

《喜朝天(绮霞阁即踏莎行)》是宋代曹冠的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

绣水雕栏,绮霞邃宇。
薰风飒至清无暑。
花间休唱遏云歌,枝头且听娇莺语。
景物撩人,悠然得句。
深杯戏把纹楸赌。
胸中邱壑自生凉,何须泉石寻佳趣。

中文译文:
华丽的水雕栏杆,美丽的绮霞阁宇。
清爽的微风吹来,宛如清晨没有夏日的炎热。
在花间停止歌唱,倾听枝头娇莺的声音。
景物引起人们的浮想联翩,轻松地抒发了情感。
在深杯中玩弄纹楸赌博。
胸中充满了凉爽的山谷,何需寻找泉水和石头的美妙趣味。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘美丽的景色和自然的安宁为主题,展现了作者对自然的赞美和对宁静生活的向往。诗中的绣水雕栏和绮霞阁是极其华丽而精美的建筑,给人一种仙境般的感觉。微风吹来,清凉宜人,消散了夏日的酷热。花间的歌声停止了,代之以娇莺的啁啾声,这种寂静中的声音更加动人。整个景象引发了作者心中的思绪,使他能够轻松地表达自己的感受和情感。

诗词的后半部分描绘了一种宁静和安逸的生活态度。深杯中的纹楸是一种珍贵的木材,作者用它来进行赌博,展示了他对生活的豁达和从容。胸中的邱壑自然而生的凉爽感觉,使作者不再渴求外在的美景和娱乐,而是在内心中寻找真正的快乐与满足。

整首诗词通过对美景和宁静生活的描绘,表达了作者对自然和内心平静的向往,同时也传达了一种超脱尘世的心态。这首诗词给人一种愉悦和宁静的感受,同时也启发人们欣赏和珍惜身边的美好事物。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“薰风飒至清无暑”全诗拼音读音对照参考

xǐ cháo tiān qǐ xiá gé jí tà suō xíng
喜朝天(绮霞阁即踏莎行)

xiù shuǐ diāo lán, qǐ xiá suì yǔ.
绣水雕栏,绮霞邃宇。
xūn fēng sà zhì qīng wú shǔ.
薰风飒至清无暑。
huā jiān xiū chàng è yún gē, zhī tóu qiě tīng jiāo yīng yǔ.
花间休唱遏云歌,枝头且听娇莺语。
jǐng wù liáo rén, yōu rán dé jù.
景物撩人,悠然得句。
shēn bēi xì bǎ wén qiū dǔ.
深杯戏把纹楸赌。
xiōng zhōng qiū hè zì shēng liáng, hé xū quán shí xún jiā qù.
胸中邱壑自生凉,何须泉石寻佳趣。

“薰风飒至清无暑”平仄韵脚

拼音:xūn fēng sà zhì qīng wú shǔ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“薰风飒至清无暑”的相关诗句

“薰风飒至清无暑”的关联诗句

网友评论

* “薰风飒至清无暑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“薰风飒至清无暑”出自曹冠的 《喜朝天(绮霞阁即踏莎行)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。