“邀住清风两腋”的意思及全诗出处和翻译赏析

邀住清风两腋”出自宋代曹冠的《朝中措(茶)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yāo zhù qīng fēng liǎng yè,诗句平仄:平仄平平仄仄。

“邀住清风两腋”全诗

《朝中措(茶)》
春芽北苑小方珪,碾畔玉尘飞。
金_春葱击拂,花瓷雪乳珍奇。
主人情重,留连佳客,不醉无归。
邀住清风两腋,重斟上马金卮。

分类: 朝中措

《朝中措(茶)》曹冠 翻译、赏析和诗意

这首诗词《朝中措(茶)》是宋代诗人曹冠所作。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春芽北苑小方珪,
碾畔玉尘飞。
金_春葱击拂,
花瓷雪乳珍奇。
主人情重,
留连佳客,不醉无归。
邀住清风两腋,
重斟上马金卮。

诗意:
这首诗描绘了一个春日早晨的茶会场景。诗人描述了茶香扑鼻的北苑小茶坊,茶叶在碾磨的过程中散发出如玉尘一般的细腻粉末。用金丝打造的茶具轻轻拂去新茶的蒸馏气味,而花瓷杯中盛满了如珍奇的雪乳一般的新茶。主人对待客人的态度诚挚亲切,愿意与佳客共度时光,直到他们欢乐醉倒。诗人邀请佳客拥抱清风,重斟上马形状的金酒杯,共同品味这珍贵的茶饮。

赏析:
这首诗以简洁清新的语言描绘了一个茶会的场景,通过对茶叶、茶具和茶香的描写,展示了诗人对茶文化的热爱和对友情的珍视。诗中使用了形象生动的比喻,如茶叶如玉尘飞舞,花瓷杯中的新茶如珍奇的雪乳,给人以视觉和感官上的愉悦。主人对待客人的情意绵绵,不舍得佳客离去,希望与他们共享欢乐时光,直到酒醉而归。最后两句诗表达出诗人邀请佳客一起品茶的意愿,体现了诗中主人的热情好客和对茶文化的推崇。整首诗以细腻的描写和真挚的情感展示了宋代人对于茶文化的喜爱和追求,也反映了当时社交活动中茶会的重要地位。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“邀住清风两腋”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò chá
朝中措(茶)

chūn yá běi yuàn xiǎo fāng guī, niǎn pàn yù chén fēi.
春芽北苑小方珪,碾畔玉尘飞。
jīn chūn cōng jī fú, huā cí xuě rǔ zhēn qí.
金_春葱击拂,花瓷雪乳珍奇。
zhǔ rén qíng zhòng, liú lián jiā kè, bù zuì wú guī.
主人情重,留连佳客,不醉无归。
yāo zhù qīng fēng liǎng yè, zhòng zhēn shàng mǎ jīn zhī.
邀住清风两腋,重斟上马金卮。

“邀住清风两腋”平仄韵脚

拼音:yāo zhù qīng fēng liǎng yè
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“邀住清风两腋”的相关诗句

“邀住清风两腋”的关联诗句

网友评论

* “邀住清风两腋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“邀住清风两腋”出自曹冠的 《朝中措(茶)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。