“只在芸斋杖屦前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只在芸斋杖屦前”全诗
梦游方悟绊尘缘。
青春放浪迷诗酒,黄卷优游对圣贤。
嘲水石,咏云烟。
乘风欲往思泠然。
要知昨夜方壶景,只在芸斋杖屦前。
分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天(梦仙)》曹冠 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天(梦仙)》是宋代诗人曹冠的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我曾在蓬莱山上侍奉列仙。
梦中游历,方悟到尘缘的纠缠。
年轻时放荡不羁,迷恋诗和酒,
读黄卷,游历在圣贤之间。
嘲笑水流和山石,吟咏云烟。
乘风欲行,思绪清凉而静谧。
要了解昨夜的壶中景象,
只在我芸斋前的拐杖和履鞋。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人曹冠对人生的思考和感悟。诗人回忆起自己曾在蓬莱山上侍奉仙人,这是对传说中的仙境的向往和憧憬。然而,他意识到这只是梦中的经历,最终还是要面对现实世界的尘缘。
诗中描绘了诗人年轻时放浪形骸,迷恋诗和酒,痴迷于读黄卷(指古代经典文献),并渴望在圣贤之间游历。这些描写展示了诗人青春时代的放纵和追求,但也折射出他对人生的浮躁和迷茫。
接着,诗人以嘲笑水流和山石、吟咏云烟的方式,表达了对自然界的欣赏和感悟。他乘着风欲往前行,思绪渐渐平静而清凉。
最后两句诗中,诗人说要了解昨夜的景象,只需回到他自己的芸斋前,看他的拐杖和履鞋即可。这是一种自我反观和内省,意味着真正的领悟和体验来自内心的沉思和回归,而非外物的追逐。
整首诗以自省和寻求内心平静为主题,通过对自然、人生和梦幻经历的描绘,表达了诗人对追求真理和心灵自由的不懈追求。
“只在芸斋杖屦前”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān mèng xiān
鹧鸪天(梦仙)
wǒ xī péng lái shì liè xiān.
我昔蓬莱侍列仙。
mèng yóu fāng wù bàn chén yuán.
梦游方悟绊尘缘。
qīng chūn fàng làng mí shī jiǔ, huáng juǎn yōu yóu duì shèng xián.
青春放浪迷诗酒,黄卷优游对圣贤。
cháo shuǐ shí, yǒng yún yān.
嘲水石,咏云烟。
chéng fēng yù wǎng sī líng rán.
乘风欲往思泠然。
yào zhī zuó yè fāng hú jǐng, zhī zài yún zhāi zhàng jù qián.
要知昨夜方壶景,只在芸斋杖屦前。
“只在芸斋杖屦前”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。