“今岁旅新丰”的意思及全诗出处和翻译赏析

今岁旅新丰”出自宋代曹冠的《蓦山溪(九日)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn suì lǚ xīn fēng,诗句平仄:平仄仄平平。

“今岁旅新丰”全诗

《蓦山溪(九日)》
年年九日,萸菊登高宴。
今岁旅新丰,听征雁、吟蛩幽怨。
行行游赏,邂逅得诗人,呼斗酒,发清吟,豪气凌霄汉。
穷通默定,志士那兴叹。
寓意醉乡游,且赢得、开怀萧散。
功名外物,何必累冲襟,炼丹井,叱羊山,寻个修真伴。

分类: 九日

《蓦山溪(九日)》曹冠 翻译、赏析和诗意

《蓦山溪(九日)》是一首宋代诗词,作者是曹冠。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
每年的九月九日,我们摘下萸和菊花,登高举行宴会。
今年我来到了新丰,听着征雁的归来,吟唱着幽怨的蛩声。
我们一行人游玩观赏,偶然遇见了一位诗人,我们互相喊杯,吟唱清雅之音,豪情万丈,超越了苍穹。
贫穷与富足都不再重要,志士不会因此而叹息。
我们寓意在醉乡中游玩,享受快乐和放松。
功名利禄是外在的东西,何必担忧累积在胸襟中,我们去修炼丹药,去叱喝羊山,寻找一个修真的伴侣。

诗意和赏析:
这首诗词描述了一个九月九日登高赏菊的情景,以及诗人对壮志难酬的思考和对修身养性的追求。

诗的开头提到了每年九月九日登高赏菊的传统活动,表达了人们迎接秋天的喜悦和庆祝丰收的心情。诗人描述了自己身处新丰,听着远方归来的征雁的声音,倾听着幽怨的蛩鸣。这些景物和声音都增添了秋天的意境,让读者感受到了季节的变迁和自然的美妙。

接下来,诗人描述了自己与其他游人的邂逅和交流。他们一起游玩观赏,偶然间遇见了一位诗人,彼此交流,共同吟唱出清雅的音乐。诗中表现出豪情壮志,超越尘世的追求,象征着诗人对自由和真理的追求。

在诗的后半部分,诗人表达了对功名利禄的淡漠态度。他认为功名利禄是外在的东西,不值得过多追求,而应该专注于修身养性,追求内心的宁静和真实。诗人以修炼丹药和叱喝羊山作为隐喻,寻求一种内心的升华和境界的提升。

整首诗以秋天的景色为背景,通过描绘登高赏菊的情景,表达了对自然的赞美和对人生境界的思考。诗人通过对物象的描绘和意象的运用,展示了对自由、豪情和修身的追求,传达了诗人对人生意义的深刻思考和追求高尚境界的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今岁旅新丰”全诗拼音读音对照参考

mò shān xī jiǔ rì
蓦山溪(九日)

nián nián jiǔ rì, yú jú dēng gāo yàn.
年年九日,萸菊登高宴。
jīn suì lǚ xīn fēng, tīng zhēng yàn yín qióng yōu yuàn.
今岁旅新丰,听征雁、吟蛩幽怨。
xíng xíng yóu shǎng, xiè hòu dé shī rén, hū dǒu jiǔ, fā qīng yín, háo qì líng xiāo hàn.
行行游赏,邂逅得诗人,呼斗酒,发清吟,豪气凌霄汉。
qióng tōng mò dìng, zhì shì nà xīng tàn.
穷通默定,志士那兴叹。
yù yì zuì xiāng yóu, qiě yíng de kāi huái xiāo sàn.
寓意醉乡游,且赢得、开怀萧散。
gōng míng wài wù, hé bì lèi chōng jīn, liàn dān jǐng, chì yáng shān, xún gè xiū zhēn bàn.
功名外物,何必累冲襟,炼丹井,叱羊山,寻个修真伴。

“今岁旅新丰”平仄韵脚

拼音:jīn suì lǚ xīn fēng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今岁旅新丰”的相关诗句

“今岁旅新丰”的关联诗句

网友评论

* “今岁旅新丰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今岁旅新丰”出自曹冠的 《蓦山溪(九日)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。