“毫濡雪碗中”的意思及全诗出处和翻译赏析

毫濡雪碗中”出自宋代姚述尧的《南歌子(圣节前三日小集于尉厅)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:háo rú xuě wǎn zhōng,诗句平仄:平平仄仄平。

“毫濡雪碗中”全诗

《南歌子(圣节前三日小集于尉厅)》
宾宴亲尧日,薰弦动舜风。
公余无事乐年丰。
多谢歌姬流盼、更情浓。
气_云天外,毫濡雪碗中
百篇斗酒兴何穷。
却笑东山无语、醉花丛。

分类: 南歌子

作者简介(姚述尧)

[约公元一一七三年前后在世]字道进,华亭人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。生平事迹不可考。工词,著有箫台公馀词一卷,《强村丛书》传于世。

《南歌子(圣节前三日小集于尉厅)》姚述尧 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代姚述尧创作的《南歌子(圣节前三日小集于尉厅)》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宾宴亲尧日,薰弦动舜风。
公余无事乐年丰。
多谢歌姬流盼、更情浓。
气逸云天外,毫濡雪碗中。
百篇斗酒兴何穷。
却笑东山无语、醉花丛。

诗意:
这首诗词描绘了圣节前的一次小集会,作者姚述尧在这个宴会上度过了愉快的时光。宴会上有音乐声,仿佛舜帝的风采重新展现。作者没有烦恼,享受着丰盛的年景。他感谢那位歌姬的歌声,更加增添了浓郁的情趣。他的气质宛如逸游于云天之外,就像雪花轻轻触碰在碗中一样。他以百篇诗歌与酒一同畅饮,不知乐趣何尽。他笑看着东山(指无名之山)无言,自己沉醉在花丛之中。

赏析:
这首诗词以宴会为背景,展现了作者在欢乐的氛围中的心境。通过描绘音乐声和气氛,诗人将读者带入一个愉悦的场景。诗中使用了一些典故和象征,如舜帝和东山,增添了诗词的意境和深度。

诗人以自然景象和喜庆场合来表达自己的心情,展示了他对生活的乐观态度和对丰富的年景的感激之情。他对歌姬的感谢和情感的流露表现了他对艺术和美的热爱。

诗词中的气质描写和对酒的赞美,以及对东山的讽刺笑语,展示了诗人的豪情和从容不迫的生活态度。整首诗词以轻松欢快的语调表达了作者的心境,让读者感受到了作者的愉悦和情趣。

总之,这首诗词通过描绘宴会的场景和表达作者的心情,展示了欢乐和豪情,以及对生活的热爱和感激之情。它以轻快愉悦的语调和丰富的意象让读者感受到了作者的情绪和生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“毫濡雪碗中”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ shèng jié qián sān rì xiǎo jí yú wèi tīng
南歌子(圣节前三日小集于尉厅)

bīn yàn qīn yáo rì, xūn xián dòng shùn fēng.
宾宴亲尧日,薰弦动舜风。
gōng yú wú shì lè nián fēng.
公余无事乐年丰。
duō xiè gē jī liú pàn gèng qíng nóng.
多谢歌姬流盼、更情浓。
qì yún tiān wài, háo rú xuě wǎn zhōng.
气_云天外,毫濡雪碗中。
bǎi piān dǒu jiǔ xìng hé qióng.
百篇斗酒兴何穷。
què xiào dōng shān wú yǔ zuì huā cóng.
却笑东山无语、醉花丛。

“毫濡雪碗中”平仄韵脚

拼音:háo rú xuě wǎn zhōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“毫濡雪碗中”的相关诗句

“毫濡雪碗中”的关联诗句

网友评论

* “毫濡雪碗中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“毫濡雪碗中”出自姚述尧的 《南歌子(圣节前三日小集于尉厅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。