“流霞觞满”的意思及全诗出处和翻译赏析

流霞觞满”出自宋代管鉴的《朝中措(为文倅元益寿·元益,陈鲁公之婿)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:liú xiá shāng mǎn,诗句平仄:平平平仄。

“流霞觞满”全诗

《朝中措(为文倅元益寿·元益,陈鲁公之婿)》
十年班缀近彤庭。
一笑下霓旌。
好是平分风月,新秋特地凉生。
华堂燕喜,流霞觞满,彩戏衣轻。
要识他年荣贵,从来玉润冰清。

分类: 朝中措

作者简介(管鉴)

管鉴字明仲,龙泉(今属浙江)人,徙临川(今江西抚州)。乾道九年(1173),范成大制置四川后东归,道经峡州,时管鉴为峡州守,见范成大 《吴船录》 。淳熙十三年(1186)任广东提刑,改转运判官,官至权知广州经略安抚使。词题所署干支,最迟者为甲辰生日,盖淳熙十一年(1184)。有 《养拙堂词》 一卷。

《朝中措(为文倅元益寿·元益,陈鲁公之婿)》管鉴 翻译、赏析和诗意

《朝中措(为文倅元益寿·元益,陈鲁公之婿)》是宋代管鉴创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十年间贵人接连不断地接近朝廷。他一笑下来,像彩霞中的旌旗一样美丽动人。他能够平分风月之美,特别是在初秋时节,他带来了一股清凉。宫殿中的燕子欢喜飞舞,酒杯中的霞光闪烁,华丽的戏衣轻轻飘动。如果你想认识那些将来会享有荣宠的人,他们都是玉润冰清之辈。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个贵人在朝廷中受宠的景象,表达了作者对贵人的赞美和敬仰之情。诗中使用了丰富的意象和修辞手法,展现了朝廷中的繁华和美丽。

诗的开头提到了十年间贵人接连不断地接近朝廷,这暗示了贵人的地位高显,备受重视。接着描写了他一笑之间的美丽,比喻为下来的彩霞旌旗,意味着他的存在给人带来了欢乐和光彩。他能够平分风月之美,表达了他在审美品味上独具慧眼,能够欣赏并分享美好的事物。特别是在新秋时节,他带来了一股凉爽,这里既是对他的人格魅力的赞美,也是对他带来的清新气息的赞叹。

接下来的描写中,燕子在华堂中欢快地飞舞,酒杯中的霞光闪烁,彩戏衣也轻盈地飘动,这些形象的描绘增添了一种欢乐和华丽的氛围。最后两句表达了作者对贵人的推崇,认为他们具备玉润冰清的品质,意味着他们的品行高洁纯净,如同冰雪一般清澈透明。

整首诗以华丽的词藻和绚丽的意象,展现了贵人在朝廷中的辉煌和美丽,同时也透露出作者对贵人高尚品质的赞美。这首诗词既是对贵人的赞颂,也是对朝廷繁华景象的描绘,通过细腻的描写和意象的运用,展现了诗人的才华和对美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流霞觞满”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò wéi wén cuì yuán yì shòu yuán yì, chén lǔ gōng zhī xù
朝中措(为文倅元益寿·元益,陈鲁公之婿)

shí nián bān zhuì jìn tóng tíng.
十年班缀近彤庭。
yī xiào xià ní jīng.
一笑下霓旌。
hǎo shì píng fēn fēng yuè, xīn qiū tè dì liáng shēng.
好是平分风月,新秋特地凉生。
huá táng yàn xǐ, liú xiá shāng mǎn, cǎi xì yī qīng.
华堂燕喜,流霞觞满,彩戏衣轻。
yào shí tā nián róng guì, cóng lái yù rùn bīng qīng.
要识他年荣贵,从来玉润冰清。

“流霞觞满”平仄韵脚

拼音:liú xiá shāng mǎn
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流霞觞满”的相关诗句

“流霞觞满”的关联诗句

网友评论

* “流霞觞满”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流霞觞满”出自管鉴的 《朝中措(为文倅元益寿·元益,陈鲁公之婿)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。