“伴君佳句解人酲”的意思及全诗出处和翻译赏析

伴君佳句解人酲”出自宋代管鉴的《酒泉子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bàn jūn jiā jù jiě rén chéng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“伴君佳句解人酲”全诗

《酒泉子》
清夜将分。
有酒为谁花下满,相逢轩盖暂时倾。
故人情。
海棠欲睡照教醒。
烛影花光浑似锦,伴君佳句解人酲
恨无声。

分类: 酒泉子

作者简介(管鉴)

管鉴字明仲,龙泉(今属浙江)人,徙临川(今江西抚州)。乾道九年(1173),范成大制置四川后东归,道经峡州,时管鉴为峡州守,见范成大 《吴船录》 。淳熙十三年(1186)任广东提刑,改转运判官,官至权知广州经略安抚使。词题所署干支,最迟者为甲辰生日,盖淳熙十一年(1184)。有 《养拙堂词》 一卷。

《酒泉子》管鉴 翻译、赏析和诗意

《酒泉子》是一首宋代诗词,作者是管鉴。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

酒泉子
清夜将分。
有酒为谁花下满,
相逢轩盖暂时倾。
故人情。
海棠欲睡照教醒。
烛影花光浑似锦,
伴君佳句解人酲。
恨无声。

中文译文:
清澈的夜晚即将分离。
谁享受着花下满溢的美酒,
相遇的轩车暂时倾斜。
故人间的情感。
海棠花欲觉而被照亮醒来。
烛光和花影交织,犹如织锦一般,
陪伴君子,佳句解开人们的酲醉之苦。
可惜这些情感无声无息。

诗意和赏析:
《酒泉子》是一首描写夜晚情景和人情的诗词。诗人以清夜将分为开篇,暗示夜晚的结束。诗中探讨了酒和情感的关系。诗人问酒为谁而倾斜,抒发对欢聚时光的珍惜和短暂的无奈。相逢的人们在轩车中暂时停留,象征着相遇的瞬间。故人间的情感在这一刻流露出来。

诗中提到的海棠花是一种美丽的花朵,它在夜晚中欲要入睡,但被照亮而醒来,这可以理解为诗人在夜晚中的自我觉醒。烛光与花影相映成趣,如织锦一般美丽。诗人陪伴着君子,通过佳句表达出对酒的解脱和人们醉酒时的痛苦。然而,这些情感无法通过言语传达,只能在心灵中默默体悟。

整首诗词以夜晚的景象为背景,通过描绘酒与情感、花与烛光的对比,表达了作者对短暂欢聚时光的珍惜和对无声情感的表达无力的感慨。诗词运用了意境的描绘和对物象的象征,展现了宋代诗人独特的抒情风格和细腻的情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伴君佳句解人酲”全诗拼音读音对照参考

jiǔ quán zi
酒泉子

qīng yè jiāng fēn.
清夜将分。
yǒu jiǔ wèi shuí huā xià mǎn, xiāng féng xuān gài zàn shí qīng.
有酒为谁花下满,相逢轩盖暂时倾。
gù rén qíng.
故人情。
hǎi táng yù shuì zhào jiào xǐng.
海棠欲睡照教醒。
zhú yǐng huā guāng hún sì jǐn, bàn jūn jiā jù jiě rén chéng.
烛影花光浑似锦,伴君佳句解人酲。
hèn wú shēng.
恨无声。

“伴君佳句解人酲”平仄韵脚

拼音:bàn jūn jiā jù jiě rén chéng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伴君佳句解人酲”的相关诗句

“伴君佳句解人酲”的关联诗句

网友评论

* “伴君佳句解人酲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伴君佳句解人酲”出自管鉴的 《酒泉子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。