“中秋过了”的意思及全诗出处和翻译赏析
“中秋过了”全诗
枨黄橘绿总寻常,看丹桂、余香再吐。
胸中星斗,笔端风雨,定约蟾宫高步。
赐袍归带御炉薰,共岁岁、斑衣戏舞。
作者简介(管鉴)
管鉴字明仲,龙泉(今属浙江)人,徙临川(今江西抚州)。乾道九年(1173),范成大制置四川后东归,道经峡州,时管鉴为峡州守,见范成大 《吴船录》 。淳熙十三年(1186)任广东提刑,改转运判官,官至权知广州经略安抚使。词题所署干支,最迟者为甲辰生日,盖淳熙十一年(1184)。有 《养拙堂词》 一卷。
《鹊桥仙(八月二十八日寿唐子才)》管鉴 翻译、赏析和诗意
《鹊桥仙(八月二十八日寿唐子才)》是一首宋代的诗词,作者是管鉴。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
鹊桥仙(八月二十八日寿唐子才)
中秋过了,重阳将近,
The Mid-Autumn Festival has passed, the Double Ninth Festival is approaching,
正是一年佳处。
This is the best time of the year.
枨黄橘绿总寻常,
The scenery of golden orange and green is always ordinary,
看丹桂、余香再吐。
But now the red osmanthus and remaining fragrance bloom again.
胸中星斗,笔端风雨,
In my heart, there are stars and constellations; on my brush, there is wind and rain.
定约蟾宫高步。
I make an appointment to ascend to the Moon Palace.
赐袍归带御炉薰,
Wearing robes bestowed upon me, I return and enjoy the fragrance of the imperial stove,
共岁岁、斑衣戏舞。
In every passing year, I play and dance with my colorful robe.
诗意:
这首诗词描绘了作者管鉴在八月二十八日庆祝寿唐子才的生日时的情景。诗词首先提到中秋已过,重阳即将到来,正是一年中美好的时刻。接着,作者描绘了常见的秋天景色,枨黄橘绿,这是平常见到的景色,但现在丹桂花开,余香再次飘散,增添了浓厚的节日气氛。然后,作者表达了自己心中的星斗和笔尖上的风雨,意味着他有着远大的志向和创作的热情。最后,作者穿上皇家赐予的袍子,回到御炉前享受香气,在每一个年岁里都与斑斓的衣袍一同舞蹈。
赏析:
这首诗词以描写秋天景色和寿宴为主题,通过对自然景色和个人情绪的描绘,将作者的心境和节日氛围融入其中。作者运用了形象生动的语言,通过描述丹桂花开、香气四溢等细节,让读者感受到了秋天的美丽和喜庆的气氛。诗词末句提到了穿上斑衣戏舞的场景,增添了欢乐和喜庆的氛围,同时也表达了作者对于生日寿宴的喜悦和对未来的期待。整首诗词以平淡自然的语言描绘了秋天的景色和个人情感,充满了浓厚的节日气氛,展示了作者的情感表达和艺术才华。
“中秋过了”全诗拼音读音对照参考
què qiáo xiān bā yuè èr shí bā rì shòu táng zǐ cái
鹊桥仙(八月二十八日寿唐子才)
zhōng qiū guò le, chóng yáng jiāng jìn, zhèng shì yī nián jiā chù.
中秋过了,重阳将近,正是一年佳处。
chéng huáng jú lǜ zǒng xún cháng, kàn dān guì yú xiāng zài tǔ.
枨黄橘绿总寻常,看丹桂、余香再吐。
xiōng zhōng xīng dǒu, bǐ duān fēng yǔ, dìng yuē chán gōng gāo bù.
胸中星斗,笔端风雨,定约蟾宫高步。
cì páo guī dài yù lú xūn, gòng suì suì bān yī xì wǔ.
赐袍归带御炉薰,共岁岁、斑衣戏舞。
“中秋过了”平仄韵脚
平仄:平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平二萧 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。