“幽香却解逐人来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幽香却解逐人来”全诗
小桥流水一枝梅。
衰病逢春都不记。
谁谓。
幽香却解逐人来。
安得身闲频置酒。
携手。
与君看到十分开。
少壮相从今雪鬓。
因甚。
流年_恨两相催。
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《定风波(进贤道上见梅赠王伯寿)》陆游 翻译、赏析和诗意
诗词:《定风波(进贤道上见梅赠王伯寿)》
朝代:宋代
作者:陆游
帽垂鞭送客回,
小桥流水一枝梅。
衰病逢春都不记,
谁谓。幽香却解逐人来。
安得身闲频置酒,
携手。与君看到十分开。
少壮相从今雪鬓,
因甚。流年_恨两相催。
中文译文:
戴着帽子,挥舞马鞭送客回,
小桥上流淌着水,一枝梅花。
衰弱的身体在春天中也不会被遗忘,
有谁说呢?幽香却能引来人们的注意。
怎么能够有闲暇来频繁举办酒宴呢,
牵着手,与你一同欣赏这美景。
少壮时相伴的人现在已有白发,
为什么呢?岁月的流逝和离别催促着我们。
诗意和赏析:
这首诗是陆游写给他的朋友王伯寿的。诗中描绘了离别时的场景,作者戴着帽子,挥舞马鞭送客回,小桥上流淌着水,一枝梅花。虽然作者身体衰弱,但在春天中依然能感受到梅花的芳香,这表达了作者对友情的珍视和不忘记的情感。
诗中提到了安闲的时光,表示作者希望有更多的休闲时间来与朋友一同品酒,共同欣赏美景。然而,岁月的流逝和离别使得少壮时相伴的人都已经有了白发,这表达了作者对时光的感慨和离别的悲伤。
整首诗以自然景物和个人情感为主题,通过描绘梅花和离别的场景,表达了作者对友情和时光流逝的思考和感慨。诗中运用了对比手法,将梅花的幽香与衰弱的身体形成鲜明的对比,同时也表达了对友情的珍视和对时光流逝的感慨。整首诗言简意赅,意境深远,给人以深深的思考和共鸣。
“幽香却解逐人来”全诗拼音读音对照参考
dìng fēng bō jìn xián dào shàng jiàn méi zèng wáng bó shòu
定风波(进贤道上见梅赠王伯寿)
mào chuí biān sòng kè huí.
_帽垂鞭送客回。
xiǎo qiáo liú shuǐ yī zhī méi.
小桥流水一枝梅。
shuāi bìng féng chūn dōu bù jì.
衰病逢春都不记。
shuí wèi.
谁谓。
yōu xiāng què jiě zhú rén lái.
幽香却解逐人来。
ān dé shēn xián pín zhì jiǔ.
安得身闲频置酒。
xié shǒu.
携手。
yǔ jūn kàn dào shí fēn kāi.
与君看到十分开。
shào zhuàng xiāng cóng jīn xuě bìn.
少壮相从今雪鬓。
yīn shén.
因甚。
liú nián hèn liǎng xiāng cuī.
流年_恨两相催。
“幽香却解逐人来”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。