“尊酒相逢尽胜流”的意思及全诗出处和翻译赏析

尊酒相逢尽胜流”出自宋代陆游的《南乡子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zūn jiǔ xiāng féng jǐn shèng liú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“尊酒相逢尽胜流”全诗

《南乡子》
早岁入皇州。
尊酒相逢尽胜流
三十年来真一梦,堪愁。
客路萧萧两鬓秋。
蓬峤偶重游。
不待人嘲我自羞。
看镜倚楼俱已矣,扁舟。
月笛烟蓑万事休。

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《南乡子》陆游 翻译、赏析和诗意

《南乡子》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
早年进入皇州,
与朋友共饮,畅饮如流水。
三十年来,真的只是一个梦,
令人堪愁。
客路漫长,两鬓已染上秋天的颜色。
偶尔再次游览已经荒芜的故地,
不再在乎他人的嘲笑,只自愧自羞。
倚着楼阁看着镜子里的自己,已是过去的事,
扁舟上,月光下,吹着笛子,身披烟蓑,万事都休止了。

诗意:
《南乡子》以诗人陆游的个人经历和感慨为主题,表达了对时光流逝和人生变迁的思考与感怀。诗人通过描述自己早年进入皇州、与友人共饮的情景,展现了当时的豪情壮志。然而,三十年过去了,一切似乎只是一场梦,让人感到悲伤和忧愁。诗人在客路漫长的旅途中,看到自己的两鬓已染上秋天的颜色,意味着岁月不停流逝,自己已经老去。但即使如此,他仍然偶尔重游旧地,不再在乎别人的嘲笑,只自愧自羞。最后,诗人站在楼阁上,倚着楼阁看着镜子里的自己,感叹过去的岁月已成过去,扁舟上吹笛、披烟蓑,象征着他放下了一切烦恼,安然度过余生。

赏析:
《南乡子》以简洁而深刻的语言,表达了人生短暂、光阴易逝的主题。诗人陆游通过对个人经历的反思,展现了对时光流逝的感慨和对人生变迁的思考。首节写诗人早年的豪情壮志,与朋友共饮的情景,营造出豪放的氛围。接着,诗人通过"三十年来真一梦,堪愁"的描述,表达了对岁月流逝的感伤之情。第三节描绘了诗人旅途中的寂寥与孤独,但他仍然偶尔重游旧地,坚守自己的信念,不再在乎他人的评判。最后一节以倚楼、看镜为景,通过扁舟、月笛、烟蓑的形象描绘,展示了诗人的超脱和释然,表达了对尘世纷扰的放弃和对自然宁静的向往。

整首诗词情感丰富,通过对个人经历和感慨的描绘,表达了人生的无常和生命的短暂,同时也传递了对自然和宁静的向往。诗人通过深刻的抒情笔墨,引发读者对生命和人生的思考,使诗词具有广泛的共鸣和深远的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尊酒相逢尽胜流”全诗拼音读音对照参考

nán xiāng zǐ
南乡子

zǎo suì rù huáng zhōu.
早岁入皇州。
zūn jiǔ xiāng féng jǐn shèng liú.
尊酒相逢尽胜流。
sān shí nián lái zhēn yī mèng, kān chóu.
三十年来真一梦,堪愁。
kè lù xiāo xiāo liǎng bìn qiū.
客路萧萧两鬓秋。
péng jiào ǒu zhòng yóu.
蓬峤偶重游。
bù dài rén cháo wǒ zì xiū.
不待人嘲我自羞。
kàn jìng yǐ lóu jù yǐ yǐ, piān zhōu.
看镜倚楼俱已矣,扁舟。
yuè dí yān suō wàn shì xiū.
月笛烟蓑万事休。

“尊酒相逢尽胜流”平仄韵脚

拼音:zūn jiǔ xiāng féng jǐn shèng liú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尊酒相逢尽胜流”的相关诗句

“尊酒相逢尽胜流”的关联诗句

网友评论

* “尊酒相逢尽胜流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尊酒相逢尽胜流”出自陆游的 《南乡子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。