“扶杖冻云深处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“扶杖冻云深处”全诗
驱退睡魔十万,有双龙苍璧。
少年莫笑老人衰,风味似平昔。
扶杖冻云深处,探溪梅消息。
分类: 好事近
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《好事近(十二之九)》陆游 翻译、赏析和诗意
《好事近(十二之九)》是宋代文人陆游的一首诗。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
小倦带余酲,淡淡数棂斜日。
驱退睡魔十万,有双龙苍璧。
少年莫笑老人衰,风味似平昔。
扶杖冻云深处,探溪梅消息。
译文:
微微的疲倦伴着余酒,淡淡地数着斜照的阳光穿过几扇窗棂。
驱逐睡魔十万次,拥有着双龙苍璧。
少年们不要嘲笑老人的衰老,风味依旧如往昔。
扶着拐杖冒着寒云深处,寻找着溪边梅花的消息。
诗意和赏析:
这首诗表达了作者对自然景色和岁月流转的感慨,以及对老年人坚毅不屈的赞颂。
首先,诗的前两句描述了诗人微微疲倦的状态,带着余酒的醉意,透过窗棂看到斜照的阳光,给人一种宁静、温暖的感觉。
接下来的两句表达了作者抵抗困倦的决心和毅力。他驱逐睡魔已经做了数以万计的次数,这里的"十万"是用来形容很多次,意味着作者在追求理想和创作中付出了巨大的努力。"双龙苍璧"是指作者具有双重的才华和卓越的成就,象征着他的文学才华和创作成就。
接着,诗人呼吁年轻人不要嘲笑老人的衰老,因为老人的风采仍然如往昔一般,依然保持着自己的风味和魅力。这是对老年人智慧和经验的肯定,也是对人生经历和岁月沉淀的一种颂扬。
最后两句描绘了作者寒冷的环境,他扶着拐杖,冒着深处寒云的严寒,探寻着溪边梅花的消息。这里的"冻云深处"形象地描绘了严寒的景象,而"探溪梅消息"则展示了作者对自然的关注和对美的追求。
整首诗以简洁明快的语言,表达了作者对自然、岁月和人生的思考。通过诗人个人的体验和感悟,表达了人在岁月长河中的坚韧和对美好事物的追求,同时也传达了对老年人的尊重和敬佩。
“扶杖冻云深处”全诗拼音读音对照参考
hǎo shì jìn shí èr zhī jiǔ
好事近(十二之九)
xiǎo juàn dài yú chéng, dàn dàn shù líng xié rì.
小倦带余酲,淡淡数棂斜日。
qū tuì shuì mó shí wàn, yǒu shuāng lóng cāng bì.
驱退睡魔十万,有双龙苍璧。
shào nián mò xiào lǎo rén shuāi, fēng wèi shì píng xī.
少年莫笑老人衰,风味似平昔。
fú zhàng dòng yún shēn chù, tàn xī méi xiāo xī.
扶杖冻云深处,探溪梅消息。
“扶杖冻云深处”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。