“啸台龙岫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“啸台龙岫”全诗
寂寞掩空斋,好一个、无聊底我。
啸台龙岫,随分有云山,临浅濑,荫长松,闲据胡床坐。
三杯径醉,不觉纱巾堕。
画角唤人归,落梅村、篮舆夜过。
城门渐近,几点妓衣红,官驿外,酒垆前,也有闲灯火。
分类: 蓦山溪
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《蓦山溪(游三荣龙洞)》陆游 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪(游三荣龙洞)》是宋代文学家陆游所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
蓦山溪(游三荣龙洞)
穷山孤垒,腊尽春初破。
寂寞掩空斋,好一个、无聊底我。
啸台龙岫,随分有云山,临浅濑,荫长松,闲据胡床坐。
三杯径醉,不觉纱巾堕。
画角唤人归,落梅村、篮舆夜过。
城门渐近,几点妓衣红,官驿外,酒垆前,也有闲灯火。
中文译文:
突然山峦,小溪从破旧的冬天流淌到新春。
孤寂的山寨,空荡荡地掩藏着,我感到非常无聊。
高声呼啸的山峰,随着命运而起伏,面对浅水的濑流,长松树为我提供遮荫,我闲坐在胡床上。
三杯酒喝得醉了,不知不觉地掉下了纱巾。
画角声呼唤着人们回家,落梅村里,篮舆在夜晚经过。
城门渐渐靠近,几点妓女披着红色的衣裳,官驿的外面,酒馆前,也有闲散的灯火。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个旅行者在山野中的寂寞和漫长的旅途。诗人通过描写穷山孤垒、寂寞的空斋、无聊的心情等细节,表达了自己在旅途中的孤独和无聊。然而,诗中也有一些美好的景物和瞬间,如啸台龙岫、浅濑的清流、长松树的遮荫等,这些景物为诗人提供了片刻的安慰和欣赏。在酒醉之后,诗人逐渐感到疲倦,画角声唤醒了他回家的思念,诗末描绘了城门附近的热闹场景,衬托出诗人孤寂旅途和尘世喧嚣的对比。
整首诗以简洁的语言描绘了旅行者的心境和环境,通过对寂寞、无聊、醉酒、归家等情感和场景的描写,展现了旅途中的苦闷和对家乡的思念。同时,诗中也透露出对大自然的热爱和对逝去时光的感慨。这首诗词通过对旅行者内心世界和外在环境的刻画,呈现了一种寂寞、迷茫和渴望的情感体验,具有典型的宋代文人的特点和主题。
“啸台龙岫”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī yóu sān róng lóng dòng
蓦山溪(游三荣龙洞)
qióng shān gū lěi, là jǐn chūn chū pò.
穷山孤垒,腊尽春初破。
jì mò yǎn kōng zhāi, hǎo yí gè wú liáo dǐ wǒ.
寂寞掩空斋,好一个、无聊底我。
xiào tái lóng xiù, suí fēn yǒu yún shān, lín qiǎn lài, yīn cháng sōng, xián jù hú chuáng zuò.
啸台龙岫,随分有云山,临浅濑,荫长松,闲据胡床坐。
sān bēi jìng zuì, bù jué shā jīn duò.
三杯径醉,不觉纱巾堕。
huà jiǎo huàn rén guī, luò méi cūn lán yú yè guò.
画角唤人归,落梅村、篮舆夜过。
chéng mén jiàn jìn, jǐ diǎn jì yī hóng, guān yì wài, jiǔ lú qián, yě yǒu xián dēng huǒ.
城门渐近,几点妓衣红,官驿外,酒垆前,也有闲灯火。
“啸台龙岫”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。