“锦绣丛中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锦绣丛中”全诗
晚街金辔声璁珑。
声璁珑。
闲敧乌帽,又过城东。
富春巷陌花重重。
千金沽酒酬春风。
酬春风。
笙歌园里,锦绣丛中。
分类: 忆秦娥
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《忆秦娥》陆游 翻译、赏析和诗意
《忆秦娥》是宋代文学家陆游创作的一首诗词,描绘了一个春日的繁华景象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
玉花骢。晚街金辔声璁珑。
声璁珑。闲敧乌帽,又过城东。
富春巷陌花重重。千金沽酒酬春风。
酬春风。笙歌园里,锦绣丛中。
诗意:
这首诗词以描绘春日繁华景象为主题,通过一系列生动的描写,展示了人们在春天里的欢愉和热闹。作者以玉花骢为引子,描绘了晚街上金辔马的声音清脆悦耳,令人心旷神怡。接着,诗中出现了乌帽、城东、富春巷陌等地名,表现了喧闹的城市场景和繁华的街道。富春巷陌上盛开的花朵密密麻麻,将整条街道装点得如同花的海洋。人们沉醉于春风和美酒之中,用千金购买酒来庆祝春天的到来。最后,诗中描绘了笙歌园的锦绣景象,更加突显了春日的繁华和喜庆。
赏析:
《忆秦娥》通过细腻的描写和生动的场景刻画,展示了繁华春日的景象,给人以愉悦和欢乐的感受。诗人运用丰富的形象描写,如玉花骢、金辔声、闲敧乌帽等,使整个诗词充满了生动感和细腻的情感。富春巷陌上盛开的花朵形成了浓郁的春天氛围,而人们沉浸在春风和美酒之中,更加彰显了春日的热闹和喜庆。最后,笙歌园里的锦绣景象给人一种视觉上的享受,使整首诗词达到了高潮。通过这首诗词,读者可以感受到作者对春天的热爱和对生活的热情,同时也能够体验到春日繁华的美好和喜庆的气氛。
“锦绣丛中”全诗拼音读音对照参考
yì qín é
忆秦娥
yù huā cōng.
玉花骢。
wǎn jiē jīn pèi shēng cōng lóng.
晚街金辔声璁珑。
shēng cōng lóng.
声璁珑。
xián jī wū mào, yòu guò chéng dōng.
闲敧乌帽,又过城东。
fù chūn xiàng mò huā chóng chóng.
富春巷陌花重重。
qiān jīn gū jiǔ chóu chūn fēng.
千金沽酒酬春风。
chóu chūn fēng.
酬春风。
shēng gē yuán lǐ, jǐn xiù cóng zhōng.
笙歌园里,锦绣丛中。
“锦绣丛中”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。