“自怜华发满纱巾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自怜华发满纱巾”全诗
酒隐红尘。
万金选胜莺花海,倚疏狂、驱使青春。
吹笛鱼龙尽出,题诗风月俱新。
自怜华发满纱巾。
犹是官身。
凤楼常记当年语,问浮名、何似身亲。
欲寄吴笺说与,这回真个闲人。
分类: 风入松
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《风入松》陆游 翻译、赏析和诗意
《风入松》是一首宋代陆游创作的诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
风入松,朝代:宋代,作者:陆游
十年裘马锦江滨,
酒隐红尘。
万金选胜莺花海,
倚疏狂、驱使青春。
吹笛鱼龙尽出,
题诗风月俱新。
自怜华发满纱巾,
犹是官身。
凤楼常记当年语,
问浮名、何似身亲。
欲寄吴笺说与,
这回真个闲人。
中文译文:
十年的荣华富贵在锦江边,酒隐匆忙的红尘中。
万贯家财选择胜利,像莺花盛开的海洋,
我依仗着自由而放纵的心态,驱使着青春。
吹起笛子,鱼和龙都来欣赏,
题写的诗句,风景和月色都是全新的。
自怜我这华发已满布满纱巾,
但我仍然是一个身份尊贵的官员。
凤楼经常记得那些年的对话,
问及虚浮的名声,何如亲身经历。
我想寄一封信给吴笺,与他说说这些,
这次我真的成了一个闲人。
诗意和赏析:
《风入松》描绘了作者陆游十年的人生经历和感慨。他在十年的荣华富贵之中,却感到内心的迷茫和厌倦。他选择了追求自由和放纵的生活方式,驱使着自己的青春。这种态度使他能够创作出新颖的诗句,表达出独特的风景和月色。
然而,诗中也透露出一丝自嘲和无奈。虽然他已经年过中年,但他仍然对自己的外貌和身份感到自怜。他意识到自己已经成为一个官员,尽管曾经有过荣华富贵的时刻,但这并不能满足他的内心需求。
诗的最后,作者提到了想要寄一封信给吴笺,并与他分享自己的感受。他觉得自己如今成了一个真正的闲人,不再受束缚,有更多的时间思考和表达自己的内心。
整首诗词通过描绘作者的经历和感慨,表达了对虚浮名利的担忧和对自由闲逸生活的向往。它传达了一种人生哲学,提醒人们要珍惜内心的追求,追求真实和自由,而不是追逐虚无的名利和权势。
“自怜华发满纱巾”全诗拼音读音对照参考
fēng rù sōng
风入松
shí nián qiú mǎ jǐn jiāng bīn.
十年裘马锦江滨。
jiǔ yǐn hóng chén.
酒隐红尘。
wàn jīn xuǎn shèng yīng huā hǎi, yǐ shū kuáng qū shǐ qīng chūn.
万金选胜莺花海,倚疏狂、驱使青春。
chuī dí yú lóng jǐn chū, tí shī fēng yuè jù xīn.
吹笛鱼龙尽出,题诗风月俱新。
zì lián huá fà mǎn shā jīn.
自怜华发满纱巾。
yóu shì guān shēn.
犹是官身。
fèng lóu cháng jì dāng nián yǔ, wèn fú míng hé sì shēn qīn.
凤楼常记当年语,问浮名、何似身亲。
yù jì wú jiān shuō yǔ, zhè huí zhēn gè xián rén.
欲寄吴笺说与,这回真个闲人。
“自怜华发满纱巾”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。