“都来名利”的意思及全诗出处和翻译赏析
“都来名利”全诗
南浦潮生帆影去,日落天青江白。
万里浮云,被风吹散,又被风吹积。
尊前歌罢,满空凝淡寒色。
人世会少离多,都来名利,似蝇头蝉翼。
赢得长亭车马路,千古_愁如织。
我辈情钟,匆匆相见,一笑真难得。
明年谁健,梦魂飘荡南北。
分类: 念奴娇
作者简介(范成大)
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
《念奴娇》范成大 翻译、赏析和诗意
《念奴娇》是宋代文学家范成大的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
《念奴娇》
水乡霜落,望西山一寸,
修眉横碧。
南浦潮生帆影去,
日落天青江白。
万里浮云,
被风吹散,又被风吹积。
尊前歌罢,
满空凝淡寒色。
人世会少离多,
都来名利,似蝇头蝉翼。
赢得长亭车马路,
千古_愁如织。
我辈情钟,
匆匆相见,一笑真难得。
明年谁健,
梦魂飘荡南北。
译文:
在水乡中,霜落下来,望着西山只有一寸高,
修眉弯曲如碧玉。
南岸的浪潮涌起,帆影远去,
太阳落下,天空蔚蓝江水洁白。
千里浮云,
被风吹散,又被风吹聚。
在你面前唱罢歌,
空中弥漫着淡淡的寒色。
人世间离别多于相聚,
为了名利,如同蝇头蝉翼。
赢得了长亭、车马和路,
但千古以来的忧愁如织。
我们这些有情之人,
匆匆相遇,一笑真难得。
明年又有谁健在,
梦魂飘荡南北。
诗意:
《念奴娇》以细腻的意象表达了人世间离别和浮躁的现实。诗中描绘了水乡的景色,以及夕阳下的江水和浮云的变幻。作者通过水乡的寂静与离别的多情,表达了人世间的离别之苦和名利的虚幻。尽管人们为了名利奔忙,但最终获得的只是转瞬即逝的忧愁。诗人对于人生的短暂相聚和无常的离别心存感慨,同时也表达了对未来的不确定和迷茫。
赏析:
《念奴娇》通过细腻的描写和意象的运用,表达了离别和浮躁的主题。诗中运用了水乡、夕阳、浮云等意象来传达情感和境遇。其中,“水乡霜落,望西山一寸”揭示了作者对逝去时光的感慨;“修眉横碧”展示了女性之美和细腻之情;“万里浮云”则呈现了人世间的变幻无常。通过这些意象的烘托,诗人表达了对离别和浮躁现实的思考和感慨。
诗中的“尊前歌罢,满空凝淡寒色”一句,通过音乐和色彩的描绘,表达了离别后的寂寞和忧伤。诗人通过“人世会少离多”和“都来名利,似蝇头蝉翼”这两句,批判了人们追逐名利的虚幻和短暂性。
整首诗以“赢得长亭、车马和路,千古_愁如织”作为结尾,呈现了对于人生的短暂和忧愁的思考。最后两句“明年谁健,梦魂飘荡南北”,表达了对未来的不确定和迷茫。
《念奴娇》通过对景物描写和情感的抒发,展示了作者对离别和浮躁现实的思考和感慨。诗中的意象和音色的运用,以及对人生短暂性和不确定性的表达,使得这首诗具有深刻的诗意和情感共鸣。它让读者在欣赏美丽景色的同时,也引发了对人生意义和存在的思考。
“都来名利”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo
念奴娇
shuǐ xiāng shuāng luò, wàng xī shān yī cùn, xiū méi héng bì.
水乡霜落,望西山一寸,修眉横碧。
nán pǔ cháo shēng fān yǐng qù, rì luò tiān qīng jiāng bái.
南浦潮生帆影去,日落天青江白。
wàn lǐ fú yún, bèi fēng chuī sàn, yòu bèi fēng chuī jī.
万里浮云,被风吹散,又被风吹积。
zūn qián gē bà, mǎn kōng níng dàn hán sè.
尊前歌罢,满空凝淡寒色。
rén shì huì shǎo lí duō, dōu lái míng lì, shì yíng tóu chán yì.
人世会少离多,都来名利,似蝇头蝉翼。
yíng de cháng tíng chē mǎ lù, qiān gǔ chóu rú zhī.
赢得长亭车马路,千古_愁如织。
wǒ bèi qíng zhōng, cōng cōng xiāng jiàn, yī xiào zhēn nán de.
我辈情钟,匆匆相见,一笑真难得。
míng nián shuí jiàn, mèng hún piāo dàng nán běi.
明年谁健,梦魂飘荡南北。
“都来名利”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。