“为君持酒听”的意思及全诗出处和翻译赏析

为君持酒听”出自宋代范成大的《临江仙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi jūn chí jiǔ tīng,诗句平仄:仄平平仄平。

“为君持酒听”全诗

《临江仙》
羽扇纶巾风袅袅,东厢月到蔷薇。
新声谁唤出罗帏。
龙须将笛绕,雁字入筝飞。
陶写中年须个里,留连月扇云衣。
周郎去后赏音稀。
为君持酒听,那肯带春归。

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《临江仙》范成大 翻译、赏析和诗意

《临江仙》是宋代文学家范成大创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
羽扇纶巾风袅袅,东厢月到蔷薇。
新声谁唤出罗帏。龙须将笛绕,雁字入筝飞。
陶写中年须个里,留连月扇云衣。
周郎去后赏音稀。为君持酒听,那肯带春归。

诗意:
这首诗词描绘了一幅江边仙境的景象。诗中通过细腻的描写表达了作者对自然和音乐的热爱,以及对过去时光的怀恋之情。诗中的“临江仙”既可以理解为仙境中的神仙,也可以指代作者自己,表达了诗人超然物外、追求自由自在的心境。

赏析:
这首诗词以细腻的描写和优美的语言展现了江边仙境的美丽景色。首两句“羽扇纶巾风袅袅,东厢月到蔷薇”给人一种宁静和神秘的感觉,描绘了夜晚的江边景色,月光下的蔷薇花和飘动的细风。接着,“新声谁唤出罗帏”表达了一种美妙的音乐声音,使诗人感到陶醉和兴奋。接下来的两句“龙须将笛绕,雁字入筝飞”通过象征手法,将音乐与自然融合在一起,形象地描绘了优美的乐曲。

接下来的几句表达了对过去时光的怀恋和对逝去美好时光的追忆。诗人提到了“陶写中年须个里”,暗示自己已经进入了中年,但仍然保持着对音乐和美好事物的热爱。他怀念过去与音乐相伴的日子,对周郎(指赵匡胤)去世后的音乐欣赏的稀缺表示惋惜。最后两句表达了诗人的态度和情感,他愿意为朋友奉上美酒,静静聆听音乐,但他不愿带走春天的气息,表达了对自由和宁静生活的向往。

总体而言,这首诗词通过对自然景色和音乐的描绘,表达了诗人内心深处的情感和对自由自在生活的向往,具有浓厚的宋代文人的风格和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为君持酒听”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

yǔ shàn guān jīn fēng niǎo niǎo, dōng xiāng yuè dào qiáng wēi.
羽扇纶巾风袅袅,东厢月到蔷薇。
xīn shēng shuí huàn chū luó wéi.
新声谁唤出罗帏。
lóng xū jiāng dí rào, yàn zì rù zhēng fēi.
龙须将笛绕,雁字入筝飞。
táo xiě zhōng nián xū gè lǐ, liú lián yuè shàn yún yī.
陶写中年须个里,留连月扇云衣。
zhōu láng qù hòu shǎng yīn xī.
周郎去后赏音稀。
wèi jūn chí jiǔ tīng, nà kěn dài chūn guī.
为君持酒听,那肯带春归。

“为君持酒听”平仄韵脚

拼音:wèi jūn chí jiǔ tīng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为君持酒听”的相关诗句

“为君持酒听”的关联诗句

网友评论

* “为君持酒听”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为君持酒听”出自范成大的 《临江仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。