“泪湿青莹夹镜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泪湿青莹夹镜”全诗
沙场老马事无成。
泪湿青莹夹镜。
袖手烟霏小景,回头石岭空城。
乾坤遗恨渺难平。
目断塞鸿孤影。
作者简介(王质)
王质,字华卿,太原祁人。五代祖通,字仲淹,隋末大儒,号文中子。通生福祚,终上蔡主簿。福祚生勉,登进士第,制策登科,位终宝鼎令。勉生怡,终渝州司户。怡生潜,扬州天长丞。质则潜之第五子。少负志操,以家世官卑,思立名于世,以大其门。寓居寿春,躬耕以养母,专以讲学为事,门人受业者大集其门。年甫强仕,不求闻达,亲友规之曰:“以华卿之才,取名位如俯拾地芥耳,安自苦于亹茸者乎?扬名显亲,非耕稼可致也。”质乃白于母,请赴乡举。
《西江月(感怀)》王质 翻译、赏析和诗意
《西江月(感怀)》是一首宋代的诗词,作者是王质。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
璧水桥边此客,
金銮坡上何人。
沙场老马事无成,
泪湿青莹夹镜。
袖手烟霏小景,
回头石岭空城。
乾坤遗恨渺难平,
目断塞鸿孤影。
中文译文:
在璧水桥边,有一个人,
在金銮坡上,又是谁?
战场上老马无所成就,
泪水湿润了青莹的镜子。
手在袖子里,雾气笼罩小景,
回头望去,只见空城和石岭。
乾坤间的遗憾难以平息,
目光中断了孤雁在塞外的影子。
诗意:
这首诗词表达了作者对逝去岁月和悲伤的感怀之情。诗中描述了一个在璧水桥边的孤独旅客和金銮坡上的不知名人物。旅客曾经是一位参加过战场的老兵,但他的努力没有取得成功,只有遗憾和泪水。他站在桥边,目睹自己的形象在泪水中模糊不清。
诗中描绘了袖子中的烟雾和迷蒙的小景,隐喻着旅客的心境。回头看去,只见空城和石岭,象征着过去的荣耀和辉煌已经一去不返。乾坤间的遗憾和恩怨难以排解,旅客的目光中也再也看不到孤雁在边塞上的影子,暗示着他的孤独和失落。
赏析:
这首诗词以凄凉的笔触描绘了一个战争时期的英雄形象,展示了战争给人们带来的痛苦和遗憾。通过对旅客的描写,诗人表达了对逝去岁月和失去的事物的思考和感慨。诗中运用了富有意境的描写手法,如泪湿青莹夹镜、袖手烟霏小景等,使诗词更具表现力和感染力。
诗中的空城和孤雁都是象征性的意象,呈现出一种苍凉和孤独的氛围。作者通过这些意象,表达了对战争的反思和对人生的思考,以及对历史的回顾和对未来的憧憬。整首诗词以简洁而深刻的语言,抒发了作者内心深处的感慨和忧思,给读者留下了深刻的印象。
“泪湿青莹夹镜”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè gǎn huái
西江月(感怀)
bì shuǐ qiáo biān cǐ kè, jīn luán pō shàng hé rén.
璧水桥边此客,金銮坡上何人。
shā chǎng lǎo mǎ shì wú chéng.
沙场老马事无成。
lèi shī qīng yíng jiā jìng.
泪湿青莹夹镜。
xiù shǒu yān fēi xiǎo jǐng, huí tóu shí lǐng kōng chéng.
袖手烟霏小景,回头石岭空城。
qián kūn yí hèn miǎo nán píng.
乾坤遗恨渺难平。
mù duàn sāi hóng gū yǐng.
目断塞鸿孤影。
“泪湿青莹夹镜”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。