“肯将情移在”的意思及全诗出处和翻译赏析

肯将情移在”出自宋代王质的《凤时春(见残梅)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kěn jiāng qíng yí zài,诗句平仄:仄平平平仄。

“肯将情移在”全诗

《凤时春(见残梅)》
标格风流前辈。
才瞥见春风,萧然无对。
只有月娥心不退。
依旧断桥,横在流水。
我亦共、月娥同意。
肯将情移在,粗红俗翠。
除丁香蔷薇酴醿外。
便做花王,不是此辈。

作者简介(王质)

王质,字华卿,太原祁人。五代祖通,字仲淹,隋末大儒,号文中子。通生福祚,终上蔡主簿。福祚生勉,登进士第,制策登科,位终宝鼎令。勉生怡,终渝州司户。怡生潜,扬州天长丞。质则潜之第五子。少负志操,以家世官卑,思立名于世,以大其门。寓居寿春,躬耕以养母,专以讲学为事,门人受业者大集其门。年甫强仕,不求闻达,亲友规之曰:“以华卿之才,取名位如俯拾地芥耳,安自苦于亹茸者乎?扬名显亲,非耕稼可致也。”质乃白于母,请赴乡举。

《凤时春(见残梅)》王质 翻译、赏析和诗意

《凤时春(见残梅)》是一首宋代王质创作的诗词。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
凤凰时节春风起,
我这平凡之辈,
偶然见到了春风的飒爽,
它独自飘荡,无可匹敌。
只有月娥的心不曾离去,
她仍然守在断桥上,
横在流水之上。
我也与她共同认同,
愿情感流转于这粗糙的红花和普通的翠叶之间。
除了丁香、蔷薇、酒酿之外,
我愿成为花中的王者,
不属于这等平庸之辈。

诗意和赏析:
这首诗以凤凰时节的春天为背景,表达了作者对春风的赞美与感叹。作者自称为平凡之辈,但他突然感受到了春风的雄壮与独特,使他感到无法与之相比。诗中提到的月娥是一个象征性的角色,她的心没有离开断桥,意味着她对美好事物的忠诚和执着。作者与月娥有着共同的认同,认为情感应该流转在粗糙的红花和普通的翠叶之间,而不仅仅局限于丁香、蔷薇和美酒之中。最后,作者表示自己愿意成为花中的王者,超越平庸,并不属于那些平凡之辈。

这首诗通过对春风和月娥的描绘,表达了作者对于美好事物的追求和对平庸的厌倦。它融合了自然景物和情感境界,展现了作者对于美的独特感受和对于高尚境界的向往。整首诗既有对春风的赞美与自省,也有对于个体追求与超越的思考,给人一种清新、高雅的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“肯将情移在”全诗拼音读音对照参考

fèng shí chūn jiàn cán méi
凤时春(见残梅)

biāo gé fēng liú qián bèi.
标格风流前辈。
cái piē jiàn chūn fēng, xiāo rán wú duì.
才瞥见春风,萧然无对。
zhǐ yǒu yuè é xīn bù tuì.
只有月娥心不退。
yī jiù duàn qiáo, héng zài liú shuǐ.
依旧断桥,横在流水。
wǒ yì gòng yuè é tóng yì.
我亦共、月娥同意。
kěn jiāng qíng yí zài, cū hóng sú cuì.
肯将情移在,粗红俗翠。
chú dīng xiāng qiáng wēi tú mí wài.
除丁香蔷薇酴醿外。
biàn zuò huā wáng, bú shì cǐ bèi.
便做花王,不是此辈。

“肯将情移在”平仄韵脚

拼音:kěn jiāng qíng yí zài
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“肯将情移在”的相关诗句

“肯将情移在”的关联诗句

网友评论

* “肯将情移在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“肯将情移在”出自王质的 《凤时春(见残梅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。