“九万鹏风”的意思及全诗出处和翻译赏析

九万鹏风”出自宋代沈瀛的《减字木兰花(迟速)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jiǔ wàn péng fēng,诗句平仄:仄仄平平。

“九万鹏风”全诗

《减字木兰花(迟速)》
未行先止。
鱼上竹竿人噪喜。
九万鹏风
六月天池一息通。
邯郸鲁酒。
却笑行人陵柏寿。
笑彼迟何。
不道能行失亦多。

作者简介(沈瀛)

沈瀛[yíng],字子寿,号竹斋,绍兴三十年进士。吴兴归安(今浙江湖州市)人。生卒年不详。绍兴三十年(1160)进士。历官江州守(今江西九江)、江东安抚司参议。有《竹斋词》1卷,明吴讷《唐宋名贤百家词》本,《□村丛书》本。

《减字木兰花(迟速)》沈瀛 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花(迟速)》是一首宋代诗词,作者是沈瀛。以下是该诗的中文译文:

未行先止。
鱼上竹竿人噪喜。
九万鹏风。
六月天池一息通。
邯郸鲁酒。
却笑行人陵柏寿。
笑彼迟何。
不道能行失亦多。

诗意和赏析:
这首诗以木兰花为象征,表达了迟缓的行动带来的喜悦和反思。诗的开头写道:“未行先止”,意味着在行动之前要先停下来思考。接下来的一句“鱼上竹竿人噪喜”,描绘了一种难以置信的情景,表达了作者对迟缓行动所带来的喜悦之情。

接着,诗中出现了“九万鹏风”,这是在形容一种强大的力量。然后,描述了一个夏天的池塘,六月时分只需一口气就能通行。这里通过对自然景物的描绘,强调了行动的顺畅和迅捷。

然后诗中出现了“邯郸鲁酒”,这是指邯郸和鲁国出产的美酒。作者说笑行人陵柏寿,这里的陵柏寿指的是李白,他以其豪迈的诗风而著名。作者在这句中暗示,行动缓慢的人也能享受到长寿和快乐。

接着,作者反问:“笑彼迟何。不道能行失亦多。”这是在提醒人们,迟缓行动可能导致错失很多机会。作者通过这种反问的方式,呼吁人们要勇于行动,不要错失时机。

整首诗以简洁的语言表达了作者对迟缓行动的思考和反思。通过描绘自然景物和对行动的思考,诗词传达了迟缓带来的喜悦,同时也提醒人们不要因为迟缓而错失机会。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“九万鹏风”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā chí sù
减字木兰花(迟速)

wèi xíng xiān zhǐ.
未行先止。
yú shàng zhú gān rén zào xǐ.
鱼上竹竿人噪喜。
jiǔ wàn péng fēng.
九万鹏风。
liù yuè tiān chí yī xī tōng.
六月天池一息通。
hán dān lǔ jiǔ.
邯郸鲁酒。
què xiào xíng rén líng bǎi shòu.
却笑行人陵柏寿。
xiào bǐ chí hé.
笑彼迟何。
bù dào néng xíng shī yì duō.
不道能行失亦多。

“九万鹏风”平仄韵脚

拼音:jiǔ wàn péng fēng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“九万鹏风”的相关诗句

“九万鹏风”的关联诗句

网友评论

* “九万鹏风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九万鹏风”出自沈瀛的 《减字木兰花(迟速)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。