“羽帔香风”的意思及全诗出处和翻译赏析

羽帔香风”出自宋代沈瀛的《减字木兰花(已下五首赠刘烟霞)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yǔ pèi xiāng fēng,诗句平仄:仄仄平平。

“羽帔香风”全诗

《减字木兰花(已下五首赠刘烟霞)》
朱幡归止。
却返烟霞寻旧喜。
羽帔香风
再拜天门直上通。
青君赐酒。
乞与长生无量寿。
更挟仙何。
跨鹤凌云洞府多。

分类: 木兰花

作者简介(沈瀛)

沈瀛[yíng],字子寿,号竹斋,绍兴三十年进士。吴兴归安(今浙江湖州市)人。生卒年不详。绍兴三十年(1160)进士。历官江州守(今江西九江)、江东安抚司参议。有《竹斋词》1卷,明吴讷《唐宋名贤百家词》本,《□村丛书》本。

《减字木兰花(已下五首赠刘烟霞)》沈瀛 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花(已下五首赠刘烟霞)》是一首宋代诗词,作者是沈瀛。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
朱幡归止。
却返烟霞寻旧喜。
羽帔香风。
再拜天门直上通。
青君赐酒。
乞与长生无量寿。
更挟仙何。
跨鹤凌云洞府多。

诗意:
这首诗描绘了一个仙境的场景。诗人沈瀛以虚幻而华丽的语言,表达了对仙境和长生的向往,以及与朋友刘烟霞分享这份喜悦的情感。

赏析:
这首诗词以形容词和动词为主,通过描绘仙境的景象和表达诗人内心的愿望,展现了浓郁的仙风道骨和追求长生的思想。下面是对各句的分析:

1. "朱幡归止":这句描写了朱红色的旗帜归于停歇,意味着仙境的到来。
2. "却返烟霞寻旧喜":诗人回到烟霞之地,寻找过去的欢乐。
3. "羽帔香风":指仙人的服饰,轻盈如羽毛,飘逸如芳香的风。
4. "再拜天门直上通":诗人再次敬拜天门,直接通往仙境。
5. "青君赐酒":仙境中的主人赐予诗人仙酒,表示欢迎和尊重。
6. "乞与长生无量寿":诗人请求得到长生和无尽的寿命。
7. "更挟仙何":诗人想进一步融入仙境,与仙人一同驾鹤飞行。
8. "跨鹤凌云洞府多":诗人骑在仙鹤上,穿梭于云雾之中,有很多洞府可供选择。

整首诗词通过描绘诗人对仙境的向往和追求,以及对长生和永恒的渴望,展现出诗人浪漫而超脱尘世的情怀。同时,诗中的华丽描写和意象也给读者带来了对仙境的遐想和美好的联想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羽帔香风”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā yǐ xià wǔ shǒu zèng liú yān xiá
减字木兰花(已下五首赠刘烟霞)

zhū fān guī zhǐ.
朱幡归止。
què fǎn yān xiá xún jiù xǐ.
却返烟霞寻旧喜。
yǔ pèi xiāng fēng.
羽帔香风。
zài bài tiān mén zhí shàng tōng.
再拜天门直上通。
qīng jūn cì jiǔ.
青君赐酒。
qǐ yǔ cháng shēng wú liàng shòu.
乞与长生无量寿。
gèng xié xiān hé.
更挟仙何。
kuà hè líng yún dòng fǔ duō.
跨鹤凌云洞府多。

“羽帔香风”平仄韵脚

拼音:yǔ pèi xiāng fēng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羽帔香风”的相关诗句

“羽帔香风”的关联诗句

网友评论

* “羽帔香风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羽帔香风”出自沈瀛的 《减字木兰花(已下五首赠刘烟霞)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。