“别调吹风”的意思及全诗出处和翻译赏析

别调吹风”出自宋代沈瀛的《减字木兰花(头劝)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bié diào chuī fēng,诗句平仄:平仄平平。

“别调吹风”全诗

《减字木兰花(头劝)》
酒巡未止。
先说一些儿事喜。
别调吹风
佛曲由来自普通(梁武年号)

长鲸吸酒。
面对沈香山刻寿(坡有寿子由沈香山子赋)

吸尽如何。
吸了西江说甚多。

作者简介(沈瀛)

沈瀛[yíng],字子寿,号竹斋,绍兴三十年进士。吴兴归安(今浙江湖州市)人。生卒年不详。绍兴三十年(1160)进士。历官江州守(今江西九江)、江东安抚司参议。有《竹斋词》1卷,明吴讷《唐宋名贤百家词》本,《□村丛书》本。

《减字木兰花(头劝)》沈瀛 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花(头劝)》是宋代诗人沈瀛创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
酒宴未结束,先说一些儿事喜。别调吹风,佛曲源自普通(梁武年号)。长鲸吸酒,面对沈香山刻有寿子(沈香山子赋)。吸尽了又如何,吸了西江说了许多。

诗意:
这首诗以酒宴为背景,表达了作者在酒宴上畅谈一些快乐的事情,同时提到了佛曲的起源和长鲸吸酒的形象。接着,诗人提到了面对沈香山上刻有寿子的墓碑,思考着生命的短暂和无常。最后,诗人谈及吸尽了西江的景致,暗示言辞已经用尽,无法形容西江的美丽。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个酒宴场景,通过一系列的描写展示了作者的思考和感慨。诗人通过提到佛曲和长鲸吸酒,展示了酒宴上的欢乐和豪放的氛围。然而,在最后两句中,作者转向了对生命的思考,面对沈香山上的墓碑,他意识到生命的短暂和无常。最后一句表达了诗人对西江美景的无法言尽,使读者感受到了作者言语无法表达的情感。

整首诗以简洁明了的语言,通过对酒宴场景和生命的反思交织展示了作者的情感和思考。它表达了对生命短暂性的思考和对美景的无限赞美,给人一种深刻的思索和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“别调吹风”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā tóu quàn
减字木兰花(头劝)

jiǔ xún wèi zhǐ.
酒巡未止。
xiān shuō yī xiē ér shì xǐ.
先说一些儿事喜。
bié diào chuī fēng.
别调吹风。
fó qǔ yóu lái zì pǔ tōng liáng wǔ nián hào.
佛曲由来自普通(梁武年号)。
zhǎng jīng xī jiǔ.
长鲸吸酒。
miàn duì shěn xiāng shān kè shòu pō yǒu shòu zi yóu shěn xiāng shān zǐ fù.
面对沈香山刻寿(坡有寿子由沈香山子赋)。
xī jìn rú hé.
吸尽如何。
xī le xī jiāng shuō shén duō.
吸了西江说甚多。

“别调吹风”平仄韵脚

拼音:bié diào chuī fēng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“别调吹风”的相关诗句

“别调吹风”的关联诗句

网友评论

* “别调吹风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“别调吹风”出自沈瀛的 《减字木兰花(头劝)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。