“乐府流深怨”的意思及全诗出处和翻译赏析

乐府流深怨”出自宋代沈端节的《卜算子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuè fǔ liú shēn yuàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“乐府流深怨”全诗

《卜算子》
烘手熨笙簧,呵冻匀酥面。
闲向梅花树下行,拜月遥相见。
何处托春心,乐府流深怨
却捻寒窗榜绮疏,恨极东风远。

《卜算子》沈端节 翻译、赏析和诗意

《卜算子》是宋代诗人沈端节的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

烘手熨笙簧,呵冻匀酥面。
闲向梅花树下行,拜月遥相见。
何处托春心,乐府流深怨。
却捻寒窗榜绮疏,恨极东风远。

中文译文:
温暖手心,烫热笙簧,呵气将冻凝酥面。
闲暇时,我来到梅花树下,向皎洁的月亮行礼。
我将思念之情寄托在何处,这乐府之词中流淌着深深的怨愤。
然而,我却拈捻着寒窗上的绮丽薄纸,怨恨极了远离的东风。

诗意和赏析:
《卜算子》是一首抒发思念之情和怨愤的诗词。诗人通过对细节的描写,展现了内心的情感和情绪。

首节中,诗人描述了烘手熨笙簧的场景,以此烘托出冰冷的寒冬和他煎熬的心情。这里的“笙簧”指的是一种乐器,通过烘热它来暖手,暗示了诗人内心的冷寂和孤寂。

接着,诗人以闲适的姿态来到梅花树下,向遥远的月亮行礼。这里的梅花和月亮都是寒冷冬日中的孤独而坚强的象征。诗人通过拜月表达了对远方的思念和渴望相见的愿望。

第三节中,诗人表达了自己无处寄托思念之情的苦闷。他提到“乐府”,指的是古代律诗中表达悲愤的一类作品,暗示了他的苦衷和情感的深沉。这里的“乐府流深怨”表达了他心中对离别之苦的抱怨和愤懑。

最后一节中,诗人以细腻的描写展示了他对远方的怨愤和无奈。他捻着寒窗上的绮丽薄纸,暗示了他对远方爱人的思念和无法实现的渴望。东风的远离让他心生恨意,表达了他对无法圆满相聚的痛苦和遗憾。

《卜算子》通过对冰冷寒冬中的情景描写和内心感受的抒发,表达了诗人对远方爱人的思念、痛苦和无奈之情。整首诗词以细腻、隐晦的语言传达出浓烈的情感,展示了沈端节独特的表达风格和深邃的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乐府流深怨”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ
卜算子

hōng shǒu yùn shēng huáng, ā dòng yún sū miàn.
烘手熨笙簧,呵冻匀酥面。
xián xiàng méi huā shù xià xíng, bài yuè yáo xiāng jiàn.
闲向梅花树下行,拜月遥相见。
hé chǔ tuō chūn xīn, yuè fǔ liú shēn yuàn.
何处托春心,乐府流深怨。
què niǎn hán chuāng bǎng qǐ shū, hèn jí dōng fēng yuǎn.
却捻寒窗榜绮疏,恨极东风远。

“乐府流深怨”平仄韵脚

拼音:yuè fǔ liú shēn yuàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乐府流深怨”的相关诗句

“乐府流深怨”的关联诗句

网友评论

* “乐府流深怨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乐府流深怨”出自沈端节的 《卜算子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。