“春山千里供行色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春山千里供行色”全诗
客愁浓似春山碧。
幸自不思归。
子规心上啼。
芳意随人老。
绿尽江南草。
窈窕可人花。
路长何处家。
分类: 菩萨蛮
《菩萨蛮》沈端节 翻译、赏析和诗意
诗词:《菩萨蛮》
朝代:宋代
作者:沈端节
春山千里供行色,
客愁浓似春山碧。
幸自不思归,
子规心上啼。
芳意随人老,
绿尽江南草。
窈窕可人花,
路长何处家。
中文译文:
春天的山色延绵千里,
客人的忧愁浓得如同春山的碧绿。
庆幸自己不会思念归去,
只有子规在心中哀鸣。
美好的情意随着人们逐渐老去,
江南的青草也逐渐凋谢。
窈窕动人的花朵,
漫长的路途,归宿在哪里?
诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天的景色和人们的情感。作者以春山的美丽景色作为背景,通过客人的愁思和子规的哀鸣,表达了人们内心的忧伤和迷茫。
诗的前两句描述了春山的壮丽景色,远处的山色延绵千里,与客人内心的浓郁忧愁相比较。这里的春山碧绿象征着客人内心的愁思。
接下来的两句表达了作者庆幸自己不会思念归去,只有子规在心中哀鸣。这里的子规是一种鸟,它的啼声常常被认为是别离时的哀鸣,与客人内心的忧伤相呼应。
诗的后半部分,作者通过描绘花朵和江南的草地,表达了美好的情意随着人们逐渐老去而消逝的思考。花朵的美丽和江南的青草的凋谢象征着人们青春的逝去和时光的流转。
最后两句提出了一个问题,路途漫长,不知道归宿在何处。这里暗示了人们在纷繁复杂的世界中迷失了归宿,不知道自己应该前往何方。
总的来说,这首诗通过描绘春山的景色和人们的情感,表达了忧伤、迷茫和人生的无常。它给人一种深思和感慨,让人们思考生命的意义和归宿的寻找。
“春山千里供行色”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán
菩萨蛮
chūn shān qiān lǐ gōng xíng sè.
春山千里供行色。
kè chóu nóng shì chūn shān bì.
客愁浓似春山碧。
xìng zì bù sī guī.
幸自不思归。
zǐ guī xīn shàng tí.
子规心上啼。
fāng yì suí rén lǎo.
芳意随人老。
lǜ jǐn jiāng nán cǎo.
绿尽江南草。
yǎo tiǎo kě rén huā.
窈窕可人花。
lù cháng hé chǔ jiā.
路长何处家。
“春山千里供行色”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。