“又是清明时候”的意思及全诗出处和翻译赏析
“又是清明时候”全诗
春事知何许。
班班小雨_梨花。
又是清明时候、不归家。
伤春减尽东阳带。
人道多情杀。
青春留下许多愁。
分付与君今夜、一齐休。
《虞美人》沈端节 翻译、赏析和诗意
《虞美人》是一首宋代诗词,作者是沈端节。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
卧在红色堆积的碧绿中,纷纷扬扬无数。春天的事情我知晓。接连不断的小雨,像梨花一样。又到了清明时节,我不回家了。伤春的事减少了,东阳地带。人世间的情感很容易伤害。青春留下了许多忧愁。我分付你,今夜我们一起休息。
诗意:
这首诗描绘了一个人在春天的时节,对纷繁事物的感慨和情感的抒发。作者以虞美人花作为意象,以春雨、梨花、清明等细腻的描写,表达了自己对春天的感知和对青春的思考。诗中透露出对人世间情感的脆弱和容易受伤的认知,同时也表达了对忧愁的厌倦和对安宁的向往。
赏析:
这首诗词运用了细腻的描写手法,以纷纷扬扬的景象和细雨朦胧的氛围,营造了一种温柔而忧伤的情感氛围。作者通过对自然景物的描绘,将情感与自然景色相融合,表达了对春天和青春的感慨和思考。诗中所表达的情感是深沉而内敛的,通过对春雨、梨花等意象的运用,将作者的心境与自然景色相互映衬,形成了一种富有诗意的意境。
诗歌中的"虞美人"一词,是指一种花卉,也可以作为象征女性美丽和温柔的意象。通过将虞美人花与自然景色、情感和思考相结合,作者展现了对春天和青春的痛苦和忧伤,以及对忧愁的厌倦和对宁静的向往。整首诗以细腻的描写和抒发表达了作者对生活的感悟和对情感的思考,给人以深深的触动和共鸣。
“又是清明时候”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén
虞美人
wò hóng duī bì fēn wú shù.
卧红堆碧纷无数。
chūn shì zhī hé xǔ.
春事知何许。
bān bān xiǎo yǔ lí huā.
班班小雨_梨花。
yòu shì qīng míng shí hòu bù guī jiā.
又是清明时候、不归家。
shāng chūn jiǎn jǐn dōng yáng dài.
伤春减尽东阳带。
rén dào duō qíng shā.
人道多情杀。
qīng chūn liú xià xǔ duō chóu.
青春留下许多愁。
fēn fù yǔ jūn jīn yè yī qí xiū.
分付与君今夜、一齐休。
“又是清明时候”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。