“无叶拂烟霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无叶拂烟霞”全诗
有根横水石,无叶拂烟霞。
春至苔为叶,冬来雪作花。
不逢星汉使,谁辨是灵槎。
分类:
作者简介(王泠然)
王泠然(?692--?725),字仲清。太原(今属山西)人。开元五年登进士第,后官太子校书郎。曾上书张说自荐,未果。秩满,迁右威卫兵曹参军。工文赋诗。气质豪爽,当言无所回忌,乃卓荦奇才,济世之器。惜其不大显而终。有集今传。
《古木卧平沙》王泠然 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
古木卧在平沙上,承受岁月的摧残。它的根躺在水中的石头上,没有叶子可以拂动烟霞。春天来临时,苔藓代替了树叶;冬天到来时,雪花变成了花朵。没有人能遇见星汉使者,谁能分辨出这是灵槎树。
诗意:这首诗借古木在平沙上的形象,表达了岁月的冲刷和时间的无情。古木在平沙中独自矗立,成为了一种寂寞和无助的象征。它虽然受到岁月的伤害,却依然坚守着自己的根基,没有丧失生命的力量。诗人通过对古木的描述,传达了对生命坚韧不拔的赞美和敬畏。
赏析:这首诗采用了简约而深刻的语言,通过对古木的描绘,展示了生命的顽强和情感的凄美。诗人用"古木"这个形象,象征着人生的沧桑和经历。诗中的古木被岁月摧残,失去了叶子,但仍然保持着根基,不畏严寒的冬天和艰难的春天。在春天,苔藓代替了树叶,给古木带来一线生机;在冬天,雪花落在枝头,给古木添上了一缕花朵的美丽。诗人通过对古木的描写,表达了对生命的坚持和对逆境的应对。诗的最后一句"不逢星汉使,谁辨是灵槎"则是呼唤着有勇气、有智慧的人来分辨和理解古木的真正内涵。整首诗表现了古木与岁月的对话,同时也传递了诗人对生命的探索和思考。
“无叶拂烟霞”全诗拼音读音对照参考
gǔ mù wò píng shā
古木卧平沙
gǔ mù wò píng shā, cuī cán suì yuè shē.
古木卧平沙,摧残岁月赊。
yǒu gēn héng shuǐ shí, wú yè fú yān xiá.
有根横水石,无叶拂烟霞。
chūn zhì tái wèi yè, dōng lái xuě zuò huā.
春至苔为叶,冬来雪作花。
bù féng xīng hàn shǐ, shuí biàn shì líng chá.
不逢星汉使,谁辨是灵槎。
“无叶拂烟霞”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。