“招愁买恨带人疑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“招愁买恨带人疑”全诗
招愁买恨带人疑。
一味笑吟吟地。
闲趁莺来日下,却随燕入乌衣。
阿蛮风味有谁知。
认得乐天词意。
分类: 西江月
《西江月》沈端节 翻译、赏析和诗意
《西江月》是一首宋代诗词,作者是沈端节。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
西江上的明月,
我内心平稳冷静,
可我的眼睛和思绪却迷茫不定。
吸引了痛苦和仇恨,使人们产生疑虑。
我只是一味地笑吟吟。
闲暇时趁着莺啼的日子,
却跟随燕子进入黑暗的世界。
只有阿蛮风味的人才能理解这一切,
他们才真正理解乐天的词意。
这首诗词描绘了作者的内心世界,表达了作者内心平静而思绪纷乱的矛盾情感。他表达了自己对周围世界的困惑和迷茫,以及对痛苦和仇恨的感知。作者通过“笑吟吟”来表达自己面对困境时的坚韧和乐观态度。
诗中提到的“莺来日下”和“燕入乌衣”是对自然景物的描绘,以突出作者内心世界与外部环境的对比。莺鸟的歌声带来愉悦和宁静,而燕子则象征着黑暗和不确定。这种对比进一步凸显了作者内心的矛盾与纷乱。
最后两句诗表达了对阿蛮风味的人的认同和理解。阿蛮风味指的是具有特殊情感和体验的人,他们能够真正理解乐天的词意。这里乐天指的是唐代文学家陈子昂的别号,他的诗词中常常充满豪放乐观的情绪。通过这两句诗,作者表达了对那些能够理解自己情感的人的渴望和认同。
总的来说,这首诗词展示了作者内心的矛盾与纷乱,以及他面对困境时的坚韧和乐观态度。通过对自然景物的描绘和对特殊人群的认同,作者表达了对内心世界的诉求和对理解的渴望。这首诗词融合了个人情感和对人生的思考,展现了宋代诗人独特的审美追求和情感表达方式。
“招愁买恨带人疑”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
xìng zì xīn cháng wěn shěn, zěn jìn yǎn nǎo mí xī.
幸自心肠稳审,怎禁眼脑迷奚。
zhāo chóu mǎi hèn dài rén yí.
招愁买恨带人疑。
yī wèi xiào yín yín dì.
一味笑吟吟地。
xián chèn yīng lái rì xià, què suí yàn rù wū yī.
闲趁莺来日下,却随燕入乌衣。
ā mán fēng wèi yǒu shéi zhī.
阿蛮风味有谁知。
rèn de lè tiān cí yì.
认得乐天词意。
“招愁买恨带人疑”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。