“仍为楚岁时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仍为楚岁时”全诗
插桃销瘴疠,移竹近阶墀。
半是吴风俗,仍为楚岁时。
更逢习凿齿,言在汉川湄。
分类:
《乐城岁日赠孟浩然(一作王维诗)》张子容 翻译、赏析和诗意
中文译文:
乐城岁日送给孟浩然(一说是王维的诗)
诗意和赏析:
这首诗是张子容写给孟浩然(或者是王维)的赠诗,表达了对友谊的祝福和对岁月的思念之情。
诗中描述了乐城一年的时光,以土地、风光、习俗来描绘。瓯越地方贫瘠,但土地风光肇始于寅时(早晨),意味着希望和新的开始。
诗中提到“插桃销瘴疠”,意思是通过种植桃树来消除疾病。移竹近阶墀,表示将竹子移近到阶梯旁边,可能是为了增添园林景观或者给休息者提供遮阴。
下半部分的诗句指出乐城的风俗半是吴江的,仍然是楚地的岁月。这可能意味着乐城地方的历史背景具有吴楚两地的特点和传统。
最后两句“更逢习凿齿,言在汉川湄”,可能描述了张子容自己在汉川这个地方与孟浩然(或王维)见面时的情景。习凿齿可能是指二人共同学习琴棋书画等技艺,共同传递诗言而相互增长。这样的场景也借用了“汉川湄”的意象,暗示着孟浩然(或王维)的才华和地位。
整首诗以友情和岁月为主题,通过细腻的描写展现了乐城的风光和习俗,同时表达了对孟浩然(或王维)的祝福和思念之情。诗中运用了丰富的意象和情感,展示了作者对友谊和文化传承的关注。
“仍为楚岁时”全诗拼音读音对照参考
lè chéng suì rì zèng mèng hào rán yī zuò wáng wéi shī
乐城岁日赠孟浩然(一作王维诗)
tǔ dì qióng ōu yuè, fēng guāng zhào jiàn yín.
土地穷瓯越,风光肇建寅。
chā táo xiāo zhàng lì, yí zhú jìn jiē chí.
插桃销瘴疠,移竹近阶墀。
bàn shì wú fēng sú, réng wèi chǔ suì shí.
半是吴风俗,仍为楚岁时。
gèng féng xí záo chǐ, yán zài hàn chuān méi.
更逢习凿齿,言在汉川湄。
“仍为楚岁时”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。