“倚竹袖长寒卷翠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倚竹袖长寒卷翠”全诗
雪为肌骨月为神。
烛前花底不胜春。
倚竹袖长寒卷翠,凌波袜小暗生尘。
十分京洛旧家人。
分类: 丑奴儿
作者简介(张孝祥)
张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”
《丑奴儿》张孝祥 翻译、赏析和诗意
《丑奴儿》是宋代文学家张孝祥的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
绝代佳人淑且真。
雪为肌骨月为神。
烛前花底不胜春。
倚竹袖长寒卷翠,
凌波袜小暗生尘。
十分京洛旧家人。
诗意:
这首诗词描述了一位绝世佳人的美貌和气质。她善良纯真,如雪一般洁白,如月一般神秘。她站在烛光下,花朵簇拥在她脚下,却仍然无法与她的美相媲美。她倚着竹子,袖子长长地垂在寒冷中,像卷起的翠竹一样。她的袜子湿润而微尘,仿佛在暗示她的劳累。她原本是京洛(指京师和洛阳)的贵族出身。
赏析:
这首诗词通过描写女子的容貌和细节,展示了她的美丽与高贵。诗人使用了雪和月的比喻,将她的皮肤与肌骨比作雪,将她的气质与月亮相提并论,突出了她的纯洁和神秘感。诗中的烛光、花朵、竹子和袜子等形象细腻而富有意境,增加了诗词的层次感和细腻度。最后一句表明她是来自京师和洛阳的古老贵族家庭,彰显了她的身世和地位。
整体而言,这首诗词以细腻的描写和优美的语言塑造了一位美丽高贵的女子形象,展示了宋代文人对女性美的追求和赞美。同时,通过对细节的描绘,也蕴含了对生活细节的关注和对女性境遇的思考,具有一定的社会意义。
“倚竹袖长寒卷翠”全诗拼音读音对照参考
chǒu nú ér
丑奴儿
jué dài jiā rén shū qiě zhēn.
绝代佳人淑且真。
xuě wèi jī gǔ yuè wèi shén.
雪为肌骨月为神。
zhú qián huā dǐ bù shèng chūn.
烛前花底不胜春。
yǐ zhú xiù zhǎng hán juǎn cuì, líng bō wà xiǎo àn shēng chén.
倚竹袖长寒卷翠,凌波袜小暗生尘。
shí fēn jīng luò jiù jiā rén.
十分京洛旧家人。
“倚竹袖长寒卷翠”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。