“恓惶柳柳与梅梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

恓惶柳柳与梅梅”出自宋代张孝祥的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī huáng liǔ liǔ yǔ méi méi,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“恓惶柳柳与梅梅”全诗

《浣溪沙》
妒妇滩头十八姨。
顾狂无赖占佳期。
唤它滕六把春欺。
孱愁莺莺并燕燕,恓惶柳柳与梅梅
东君独自落便宜。

分类: 浣溪沙

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《浣溪沙》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代文学家张孝祥的一首诗词。这首诗词描绘了一个妒妇在滩头与一个顾狂无赖私会的情景,表达了妒忌和愤怒的情感。

诗词的中文译文如下:
妒妇滩头十八姨。
顾狂无赖占佳期。
唤它滕六把春欺。
孱愁莺莺并燕燕,恓惶柳柳与梅梅。
东君独自落便宜。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘一个妒妇在滩头遇到顾狂无赖私会的情景,表现出妒忌和愤怒的情感。诗中的妒妇是指妒嫉心重的妇女,滩头指的是江边。十八姨可能是指顾狂无赖私会的对象,而顾狂无赖则是指一个放荡不羁的男子。他们占据了美好的时光,让妒妇感到愤怒和委屈。

诗中提到的滕六、孱愁、莺莺、燕燕、柳柳和梅梅等名词,可能是指当时的具体人物或地点,但具体的含义已难以考证。这些名词的出现,增加了诗词的意境和情感的表达,使诗词更具艺术性。

最后两句“东君独自落便宜”,表达了妒妇的无奈和不满。东君可能指的是滩头情景中的男子,他独自享受了这段私会,而妒妇无法分享其中的乐趣,只能黯然失落。

整首诗词通过生动而形象的描写,展示了妒忌和愤怒的情感。它以浓烈的个人情感表达了作者对妒妇遭受委屈的同情和对顾狂无赖行为的谴责。同时,诗词也通过细腻的描写和构思,展示了作者对人性的洞察和对生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恓惶柳柳与梅梅”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

dù fù tān tóu shí bā yí.
妒妇滩头十八姨。
gù kuáng wú lài zhàn jiā qī.
顾狂无赖占佳期。
huàn tā téng liù bǎ chūn qī.
唤它滕六把春欺。
càn chóu yīng yīng bìng yàn yàn, xī huáng liǔ liǔ yǔ méi méi.
孱愁莺莺并燕燕,恓惶柳柳与梅梅。
dōng jūn dú zì luò pián yí.
东君独自落便宜。

“恓惶柳柳与梅梅”平仄韵脚

拼音:xī huáng liǔ liǔ yǔ méi méi
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恓惶柳柳与梅梅”的相关诗句

“恓惶柳柳与梅梅”的关联诗句

网友评论

* “恓惶柳柳与梅梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恓惶柳柳与梅梅”出自张孝祥的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。