“要免离披”的意思及全诗出处和翻译赏析

要免离披”出自宋代张孝祥的《减字木兰花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yào miǎn lí pī,诗句平仄:仄仄平平。

“要免离披”全诗

《减字木兰花》
枷花搦柳。
知道东君留意久。
惨绿愁红。
憔悴都因一夜风。
轻狂蝴蝶。
拟欲扶持心又怯。
要免离披
不告东君更告谁。

分类: 木兰花

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《减字木兰花》张孝祥 翻译、赏析和诗意

诗词:《减字木兰花》
朝代:宋代
作者:张孝祥

枷花搦柳,知道东君留意久。
惨绿愁红,憔悴都因一夜风。
轻狂蝴蝶,拟欲扶持心又怯。
要免离披,不告东君更告谁。

中文译文:

木兰花儿减少了字眼,枷锁般的花朵搭在垂柳上。我知道你,东君,早已留意了好久。
花瓣失去了鲜绿的颜色,变得憔悴,因为一夜的风雨。
像轻狂的蝴蝶一样,我想要扶持你的心,却又感到胆怯。
我要摆脱束缚,不再隐瞒东君,告诉他我的真实情感。

诗意和赏析:

这首诗词是宋代张孝祥创作的作品,以减字的方式表达了一段纠缠不清的爱情故事。诗中以木兰花为象征,描绘了一种动情的心境。

诗的开头描述了枷花搦柳的景象,意味着两人的感情纠葛。接着,作者表达了自己对东君(指情人或爱慕的对象)早已留意的认知,说明情感已经埋藏在心中久远。

诗中的“惨绿愁红”描绘了木兰花失去鲜绿色的颜色,变得憔悴的情景。这里,作者将木兰花的凋谢与自己的心情联系在一起,暗示着自己因为爱情而变得憔悴和痛苦。

诗的下半部分以蝴蝶的形象,表达了作者想要扶持东君的心,但又感到胆怯和犹豫。这种心理的矛盾描绘了作者对爱情的渴望和对未来的不确定感。

最后两句“要免离披,不告东君更告谁”,表达了作者想要摆脱束缚,不再隐瞒自己的真实情感,并愿意向东君坦诚相告。这是对爱情坦诚和勇敢追求的呼唤。

整首诗以简洁的语言表达了作者内心复杂的情感。通过木兰花、风、蝴蝶等意象的运用,展示了爱情中的纠葛、痛苦和迷茫。诗中的减字手法使得表达更加凝练,给人以深远的思考空间,也增添了诗意的韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“要免离披”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

jiā huā nuò liǔ.
枷花搦柳。
zhī dào dōng jūn liú yì jiǔ.
知道东君留意久。
cǎn lǜ chóu hóng.
惨绿愁红。
qiáo cuì dōu yīn yī yè fēng.
憔悴都因一夜风。
qīng kuáng hú dié.
轻狂蝴蝶。
nǐ yù fú chí xīn yòu qiè.
拟欲扶持心又怯。
yào miǎn lí pī.
要免离披。
bù gào dōng jūn gèng gào shuí.
不告东君更告谁。

“要免离披”平仄韵脚

拼音:yào miǎn lí pī
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“要免离披”的相关诗句

“要免离披”的关联诗句

网友评论

* “要免离披”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“要免离披”出自张孝祥的 《减字木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。