“我破瀛洲客梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我破瀛洲客梦”全诗
溪山雄胜,天开图画肖瀛洲。
我破瀛洲客梦,来剖仙都符竹,乐岁又云秋。
聊作幻师戏,肯遗后人愁。
趁佳时,招我辈,共凝眸。
君侯胸次邱壑,意匠付冥搜,刻日落成华栋,对月难并清景,千丈素光流。
老子兴何极,小子趣觥筹。
分类: 水调歌头
《水调歌头(处州烟雨楼落成,欲就中秋,后值雨)》李处全 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(处州烟雨楼落成,欲就中秋,后值雨)》是一首宋代诗词,作者是李处全。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
烟雨楼落成,欲就中秋,后值雨。
烟雨楼这座楼已经建成,本打算在中秋节时欣赏美景,但遭遇了后来的雨天。
楼观数南国,烟雨压东州。
站在楼上眺望南方的风景,烟雨笼罩着整个东州。
溪山雄胜,天开图画肖瀛洲。
这里的溪山壮丽宏伟,犹如打开了一幅画卷,仿佛是描绘了神话中的仙岛瀛洲。
我破瀛洲客梦,来剖仙都符竹,乐岁又云秋。
我打破了对瀛洲的遥远梦想,来到了这里,揭开了仙都的神秘面纱,欢乐的时光又被称为秋天。
聊作幻师戏,肯遗后人愁。
只是把这些景色当作幻术师的戏剧一般,不会让后来的人感到忧愁。
趁佳时,招我辈,共凝眸。
趁着这美好的时光,邀请我们这些同辈一起来凝视欣赏。
君侯胸次邱壑,意匠付冥搜。
你身怀胸次高峻如山,精心设计着邱墓山壑,用心良苦。
刻日落成华栋,对月难并清景,千丈素光流。
指定了日期竣工,华丽的建筑拔地而起,然而对着明亮的月光,难以与清新的景色相媲美,终究只是千丈素光的流动。
老子兴何极,小子趣觥筹。
老子的兴致何其高涨,而我这个年轻人只是对着酒杯兴致盎然。
这首诗词通过描绘烟雨楼的景色,表达了作者对自然山水的赞美和对人生的思考。楼观的景致壮丽,犹如仙境瀛洲,但作者也意识到这些景色只是虚幻的幻境,不会给后人带来忧愁。诗中还透露了对建筑艺术的赞美,但也提到了对于自然之美的难以企及。最后,作者以老子兴致高涨、自己对酒杯的兴致来对比,表达了对于人生追求的思考和对于世事的轻松态度。整首诗词意境优美,字里行间充满了诗意和哲理,展示了作者对自然和人生的独特观察和感悟。
“我破瀛洲客梦”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu chù zhōu yān yǔ lóu luò chéng, yù jiù zhōng qiū, hòu zhí yǔ
水调歌头(处州烟雨楼落成,欲就中秋,后值雨)
lóu guān shù nán guó, yān yǔ yā dōng zhōu.
楼观数南国,烟雨压东州。
xī shān xióng shèng, tiān kāi tú huà xiào yíng zhōu.
溪山雄胜,天开图画肖瀛洲。
wǒ pò yíng zhōu kè mèng, lái pōu xiān dōu fú zhú, lè suì yòu yún qiū.
我破瀛洲客梦,来剖仙都符竹,乐岁又云秋。
liáo zuò huàn shī xì, kěn yí hòu rén chóu.
聊作幻师戏,肯遗后人愁。
chèn jiā shí, zhāo wǒ bèi, gòng níng móu.
趁佳时,招我辈,共凝眸。
jūn hóu xiōng cì qiū hè, yì jiàng fù míng sōu, kè rì luò chéng huá dòng, duì yuè nán bìng qīng jǐng, qiān zhàng sù guāng liú.
君侯胸次邱壑,意匠付冥搜,刻日落成华栋,对月难并清景,千丈素光流。
lǎo zi xìng hé jí, xiǎo zi qù gōng chóu.
老子兴何极,小子趣觥筹。
“我破瀛洲客梦”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。